網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
瑞士自助13天: Day 3-尋找小天使小蓮的蹤跡
2005/08/28 16:24:25瀏覽24208|回應25|推薦26

Maienfeld

從列支敦士登往南,不到半小時就到Maienfeld--小天使小蓮的故鄉.這個靠近邊境的阿爾卑斯山小村莊因為Johanna Spyri的小說"Heidi"(有人譯為"阿爾卑斯少女海蒂")而聲名大噪.在日本和台灣,則因宮崎駿監製的卡通"小天使"(CARTOON NETWORK正在播,之前有人譯為"阿爾卑斯的少女"或"飄零燕")讓我們從小難以忘懷至今,這一天總算圓了愛妻小時候的心願--尋訪小蓮的故鄉.

翻拍自Cartoon Network頻道.

一般旅客和觀光團只就近在郵政廣場(Postplatz)週邊走走,然後再到海蒂村(Heididorf)看海蒂之家(依小說描述蓋的)就走人了--剛剛跟我們錯身而過的日本和台灣團就是如此. 對愛妻而言,不爬到山頂的海蒂牧場看爺爺(小說裏村民稱他為Alm-Uncle)的木屋是不會善罷甘休的!

海蒂噴泉(Heidibrunnen)是1953年由皃童樂捐的,在遊覽車往海蒂村必經的馬路旁. 看倌有所不知,為了拍這張照片,威脅帶利誘讓4個全身髒兮兮的野孩子安份地暫時躲在噴泉背後. 誰知道惡作劇的野孩子還不時伸出頭手或腳阻撓我拍照! 幸好是數位相機,旁邊停車場的商店有人坐在門口,要不然手邊的登山手杖恐怕就變成了打狗棒!

海蒂村在山腳下,搭火車的話得走上近半小時才到得了. 海蒂村裏蓋了一棟號稱重現小說中海蒂的住家,裏面坐在海蒂和彼得(小蓮和小豆子),內部擺設是推測小說情節來的. 此外,還有一個小牧場養了幾頭山羊供遊客拍照和餵食.

位於登山路線 Heidi-Alp 起點的海蒂之家.

事實上,最吸引人的是Heidi-Alp(海蒂牧場)登山路線: 一路蜿蜒的登山步道,通往小蓮和爺爺在夏天住的木屋. 一開始近30度的上坡,很容易讓標準觀光客(無基本健行或登山裝備)打退堂鼓. 隨身攜帶的碳纖維伸縮登山手杖以及腳上的多功能健行登山鞋終於要大顯身手了!

所謂成人需要1小時15分才能抵達山頂的海蒂牧場是指不休息拼命地爬! 事實上,我們一路邊走邊玩邊拍照,來回共花了5個小時!

穿過一大片樹林,來到陡坡的終點,從這裏開始有海蒂村在沿途特別製作的海蒂故事看板外加木雕,讓遊客一邊登山賞風景一邊融入海蒂的故事情節.

海蒂故事看板No.2(No.1是海蒂村的大資訊看板): 德英文對照,除了引述小說片段外,還加入對所在自然環境的觀察提示,正是寓教於樂. 每張看板都有精美的插畫,往後故事板照片經過處理,單獨把插畫挑出來.

過2號故事看板就接上產業道路. 地勢雖是上坡,但已平緩許多.沿途可以看到成堆砍伐下來的大原木(近2人高)等待運送.

海蒂故事看板No.3: Little Bear and Little Swan (小蓮的小熊和小白)

看板旁的木雕噴泉. 小豆子跟羊群中途在這裏喝水休息.山泉水嚐起來冰涼無比,精神為之振奮!

海蒂故事看板No.4: Alm-Uncle collects wood. 小說中小蓮的爺爺撿柴火的地方.

海蒂故事看板No.5: The View to the Eagle's Net (觀看老鷹的巢穴). 這裏可以遠眺對面標高2562公尺的Falknis,住在山頂的老鷹曾經攻擊小豆子看管的羊群.

看板旁栩栩如生的老鷹木雕.

走著走著,突然聽到有卡車聲一路下山朝我們過來,以為是載木材的貨卡,等車子轉出彎一看,一部軍用救護車和一部軍卡. 我們跟車上的醫官互相揮手打招呼,後面的軍卡跟著開過去,突然停下來,車棚裏的阿兵哥大叫一聲"Hello!"回頭一看, 那位老兄從卡車上丟了一堆東西下來! 指著地上,又大叫"Hey! Take it! Take it!" 楞了一下,說也奇怪,我乖乖地聽話往前跑,停下來一看, 是軍用口糧! 剛撿來,又看到軍卡停下來丟了幾包口糧給後面祖孫兩人. 真是貼心的阿兵哥,特意給口糧讓我們補充體力.

美味可口的瑞士軍用口糧: 紅色是巧克力, 黃色是麥片棒(cereal bar),銀色是麥片餅乾. 下輩子當兵一定要在瑞士!

正納悶怎麼會有軍卡在這裏,一陣歌聲從上坡遠處傳來,原來是瑞士部隊在行軍! 手上戴了7年的瑞士軍用錶, 倒是第一次與傳說中的Swiss Army踫面. 趕緊拿起相機,留下他們的英姿並告訴他們"你們會出現在我的網誌喔!"每個人樂得笑不攏嘴!

英姿煥發的Swiss Army.

海蒂故事看板No.6: Wooden Figurines(小木雕)

看板旁的木雕(由左至右): 爺爺, 小蓮, 無名氏(還沒有看過小說).

海蒂故事看板No.7: Snack Place(野餐處). 這裏是欣賞萊茵河谷景色最好的地方.

我們就地一邊享用可口的瑞士軍用口糧,一邊欣賞腳下的美景.

海蒂故事看板No.8: Alm-Uncle's Place. 在網上找到小說電子版,裏頭說當地的習俗稱老先生為Uncle,所以小蓮的爺爺在小說裏叫Alm-Uncle. 在小說裏,海蒂每當跟爺爺下山,總喜歡靜靜地一起坐在這裏的椅子上,聽聽樹林和大自然的聲音. 在卡通裏, 每當刮風時,小蓮喜歡到爺爺小木屋後面聽3棵大樹開口說話.

海蒂故事看板No.9: Peter's Place. 小豆子把小芬(Klara)的輪椅推下斜坡摔爛,小芬不得不開始學走路.

小芬的輪椅木雕

海蒂故事看板No.10: Wood tones(木頭發出的旋律).

很有趣的森林遊戲: 從一邊推木頭撞擊木頭產生音律.

海蒂故事看板No.11: The Tree house(樹屋). 小蓮在法蘭克福爬上高塔眺望思念的故鄉Maienfeld.

重建小說裏山頂牧場上的樹屋.海蒂跟彼得常在樹屋上看羊群.

海蒂故事看板No.12(終點): Heidi's mountain meadow (海蒂牧場). 小蓮和爺爺夏天就住在山頂草原上的小木屋.

千辛萬苦終於爬到山頂! 有點像陽明山上的擎天崗但更大更開濶! 可惜牛群和羊群還沒出現,少了那麼一點氣氛. 爺爺的小木屋跟卡通不一樣的地方是後面少了3棵大樹! 僅象徵性種了一棵在右後方. 門前的柵欄邊賣起飲料來,歇歇腳倒不錯! 隨興躺在一大片綠油油的草地上,看著悠悠白雲飄過藍天,感覺就像人間天堂... 而愛妻早早就在旁邊興奮地跑跑跳跳--圓了小時候的夢想!

爺爺的小木屋實景.

帶不走一片雲彩,卻滿懷著喜悅下山. 途中發現路旁樹林有一大片蔓越莓, 摘幾顆嚐一下,味道還真不錯! 可惜軍用口糧吃完了,要不然可以拿來當果醬. 再往樹林裏走,不得了! 有整片的山莓! 沒想到超市一盒貴得要死的山莓竟然長了整片在面前! 嚐了幾顆之後,發覺顏色越暗紅越甜. 就這樣,兩個人在樹林裏享受了一頓山莓當下午茶. 後來走回海蒂故事看板No.3的噴泉休息,才發現旁邊的樹林裏也有一片山莓,而且快被摘光了!原來這裏有山泉水可以清洗,難怪樹林裏所剰無幾. 想想今天的餐點--可遇不可求的瑞士軍用口糧外加現採的野生蔓越莓和山莓--雖不是山珍海味卻印象深刻!

在樹林裏特別搶眼的蔓越莓

令人垂涎三尺的山莓

* * * * *

"小天使"原著小說"Heidi"電子書(英文):- http://www.learnlibrary.com/heidi/index.htm

( 休閒生活旅人手札 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=zeelandia&aid=51234
 引用者清單(1)  
2014/09/30 15:47 【udn】 我還找到這個比價!森林 遊戲 舊金山 英文版比價

 回應文章 頁/共 3 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

Zeelandia
等級:7
留言加入好友
果然是"民以食為天"!
2005/09/08 14:02

一講到吃大家就活絡起來!

基本上出外旅遊都重風景不重吃,除非不吃不可,或者瞎猫踫到死老鼠,才會品嚐到當地美食.


B
等級:8
留言加入好友
Excellent article!!!
2005/09/07 20:49
寫得詳盡又有趣...
連住在瑞士十多年的B, 閱完都不得不稱讚佩服^_^
旅人世界 & B's 心眼 -
遊賞世間美的人、事、物...究境一探,是否真的"物以類聚"?

Zeelandia
等級:7
留言加入好友
小藍莓 Blueberry
2005/09/02 21:11

圖片來源: www.paulnoll.com/.../ canning-blueberry-jam.html

這下子, 常聽到的莓類都到齊了!


ANY愛妮
等級:8
留言加入好友
小藍莓
2005/09/02 15:03

我看老大已經變專家了 你就好人作到底 把照片找出來秀秀吧

還有小藍莓Blueberry 類似櫻桃大小 樹叢約一公尺高 果實朝上長

是一般大眾常喝的果汁 台灣也不產 其實很好吃

在美國的果園採水果隨你吃到飽 所以去採水果都是假日全家出動郊遊

帶回家的就稱重賣 販賣價格也只有超市半價


ANY 你可以延伸為 Anything, Anywhere, Anyone, Anybody, Anyway......

papago
等級:7
留言加入好友
謝謝莓類專家
2005/09/02 12:43
詳盡的解釋.
不過黑醋栗果醬好像比小紅莓果醬常見.

Zeelandia
等級:7
留言加入好友
blackcurrant vs cranberry
2005/09/02 11:49

BALCKCURRENT (黑醋栗)

圖片來源: www.logodesignweb.com/.../ food/fruit/img5.htm

哇! 突然變莓類專家了!

Blackcurrant台灣譯為黑醋栗. 外觀與蔓越莓(cranberry)類似, 但顏色像黑葡萄. 常見於西式甜點, 果汁, 甚至糖果等. 嚐起來跟Cranberry類似, 酸酸的, 感覺上較濃郁, 且較不澀. 記得老外朋友提過, 有些莓類不適合直接吃, blackcurrant和cranberry應該是這一類的吧! 所以在歐洲超市很少看到. 我想跟口感有關?!


Zeelandia
等級:7
留言加入好友
歡迎轉貼
2005/09/02 11:31

謝謝ANY轉貼, 也謝謝ANY標明出處, 尊重著作權.

只要遵守遊戲規則, 歡迎大家轉貼. 這不就是網路上最重要的精神之一嗎?


papago
等級:7
留言加入好友
再請問一下
2005/09/02 11:18
blackcurrant 與 Cranberry 又有何不同?

ANY愛妮
等級:8
留言加入好友
感謝你為我解開心頭許久的謎底
2005/09/02 04:42

敬告老大 :

感謝你為我解開心頭許久的謎底

我把關於兩種水果討論的過程 放在我的城市

https://city.udn.com/v1/city/forum/article.jsp?no=52022&aid=1365824

台灣沒有的水果 山莓 (Rapsberry) & 蔓越莓 (Cranberry)

把2張水果照片轉貼 當然有註明來源是老大你的

好像先斬後奏 如果你反對 那我就刪掉  歹勢啦


ANY 你可以延伸為 Anything, Anywhere, Anyone, Anybody, Anyway......

Zeelandia
等級:7
留言加入好友
還是英文比較方便
2005/08/31 16:23

1. Raspberry

翻了一下手邊幾本字典,果不其然,各譯各的: 有的叫raspberry山莓, 有的叫覆盆子,還有叫懸鈎子!. 山莓感覺較貼切(在山上採的),所以挑這個中文翻譯. 說實在的,這類外來名詞,個人比較偏好英文,至少在國外比較方便.

2. Cranberry

Bingo! 蔓越莓的果子吃起口感不怎麼好,小小一顆還籽,比raspberry酸多了! 還是做果醬,果汁或當西式甜點的材料比較適合, 就像blackcurrant (黑醋栗).

頁/共 3 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁