字體:小 中 大 | |
|
|
2012/08/27 04:00:23瀏覽3110|回應0|推薦0 | |
A feather in one's cap是英文成語之一,涵蓋下面兩個常見單字: 1. feather(名詞)羽毛 2. cap(名詞)帽子 A feather in one's cap字面上的意思便是指「插在帽子上的羽毛」,而其衍伸義是「讓人值得驕傲的事物」。這個衍伸義的確切來源不明,但由世界各地多個文化裡帽子上的羽毛所代表的意義,這用法是可以理解的。舉例來說,在某些北美原住民的部落裡,羽毛帽即是崇高地位的表徵。 整理: feather (名詞)羽毛 例句: The gull's feather is not quite white. 這隻鷗的羽毛並不是很白。 cap (名詞)帽子 例句: He is always seen with a cap. 看到他的時候,他總有頂帽子。 A feather in one's cap 讓人值得驕傲的事物 例句: He treats his tons of garbage as a feather in one's cap. 他以他那一堆垃圾為傲。 |
|
( 知識學習|語言 ) |