THAISA MAIA – TALVEZ UM DIA
泰意莎.瑪雅 – 如果有一天
譯者:Sophia L.
Talvez um dia percebas o que eu sentia
如果有一天,你能體會我的感受
Talvez um dia você entenda o que eu queria dizer
如果有一天,你能懂得什麼是我想說
Pelas palavras tortas e sem sentido que ofertava a você
在那些未竟之言與無意義的話語背後
Talvez um dia você sinta por mim o que eu sentia por você
如果有一天,我們能心有靈犀一點通
Talvez um dia você tenha coragem
如果有一天,你能鼓起勇氣
e diga em voz alta o que eu não disse
大聲的說出我隱晦的心事所有
Talvez um dia eu possa lutar
如果有一天,我敢奮鬥
Talvez um dia eu possa imaginar
如果有一天,我能在想像中遨遊
Talvez um dia eu consiga
如果有一天,我能夠
Mas como eu gostaria que não existisse esse talvez
但是,如同我不希望存在著這些如果
Pode ser amanhã ou depois mas um dia pode ser
可能是明天,亦或是某一天之後
Que aconteça o que tinha de acontecer a muito tempo atrás
那些遙遠的、過往的一切都能重頭
Há se o tempo voltasse
只要歲月能重新來過
Há se eu pudesse pedir para você o que eu gostaria
只要我能把對你的請求說出口
Mas é impossível
然而那是不可能的
Indeciso, imaturo
猶豫著,不成熟
É simplesmente irreal
那不過是虛妄的造塑
Não tem sentido eu pedir
都不再有意義了,我的那些請求
Você seria incapaz de realizar
你根本無能去做
Você não tem escolhas, não irá realizar
你別無選擇,因為夢已失落
Talvez um dia nós perceberemos as besteiras feitas no passado
如果有一天,我們回顧過去犯下的錯
Mas ai pode ser tarde demais
可惜,一切都已太遲
Mas pode ser que nos desculpemos
也許我們將原諒彼此
A culpa não foi nossa
然而那不是我們的錯
Estávamos sem escolhas simplesmente
只是因為我們的選擇不多
Um dia
有一天
Um dia iremos ver
我們都能看透
É só deixar acontecer
就只是讓生命照著它的腳步去走
原文引用自:http://recantodasletras.uol.com.br/cartas/465308