網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
以心靈之手處碰他(她) ~~Robert Riber ( 翻譯)
2009/06/05 15:22:02瀏覽442|回應0|推薦0

當痛苦觸及身體,
是心靈被觸碰得最烈。

當疼痛損及身體,
是心靈被損傷得最烈。

當癩瘡使身體不成形,
永遠是心靈變形最烈。

今天在我們人生道上,
他們是世界的癩病軍旅。

但是只需極少的東西,
幾乎是微乎其微,你知道:
若要扶你的兄弟站起來,
以心靈之手指觸碰他,
你的面孔將發光。

以心靈的字眼觸碰他,即使他先前已被擊倒,
你將看到,他站起身來。

Quand la souffrance touche le corps, 
c’est le coeur qui est le plus touché. 

Quand la douleur blesse le corps,
c’est le coeur qui est le plus blessé.

Quand le lèpre défigure un corps,
c’est toujours le corps qui est défiguré.

Aujourd’hui, sur nos routes d’hommes,
ils sont légion les lépreux du monde.

Mais, il suffit de si peu de chose,
rien ou presque rien, tu sais...
Si tu veux relever ton frère,
touche-le avec les doigts du coeur
et ton visage s’illuminera.
Touche-le avec les mots du coeur,
même s’il est abattu.
Tu verras, il se lèvera.

Robert Riber

http://www.pastoralesante.org/article.php3?id_article=101 

 

( 創作其他 )
回應 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=ymusique&aid=3014541