網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
晨興聖言-經營美地...(W2-5)
2024/01/28 17:31:07瀏覽1588|回應0|推薦0

第二週•週五

w02d05-ch

晨興餧養

羅十二2『不要模倣這世代,反要藉着心思的更新而變化…。』

提後三16『聖經都是神的呼出…。』

以色列人從逾越節到進入美地有兩代。…這指明在我們信徒身上有兩代。在第一代我們得救了,但我們要以第二代進入美地。第一代是我們的舊人,第二代是我們的新人。

除了另有一個靈的約書亞和迦勒以外,第一代都死了。約書亞和迦勒屬於新的一代,不屬於舊的一代。那就是他們經歷雙重的浸的原因。…舊的一代經過紅海,但過約但河的是新的一代。(哥林多前書生命讀經,五一二頁。)

信息選讀

在過紅海和過約但河之間的四十年裏,有許多與變化有關的對付。這就是說,按屬靈說,這段期間以色列人被變化。不錯,舊的一代倒斃在曠野,這對我們是警告。但新的一代產生了,這是變化。

我們在主的恢復裏需要在生命裏長大。…在生命裏長大〔乃〕是消除舊的一代,並在我們的心思、情感、和意志裏得更新;這包含變化。變化是消除舊的一代—舊人,穿上新的一代—新人。

今天我們在享受基督,但我們還沒有據有祂作包羅萬有的地。我們若要這樣據有基督,我們的舊人必須死去,新人必須出來。…我們許多人能見證,自從我們進到主的恢復裏,就有一種改變在我們裏面進行。這改變就是舊人死去,新人長大。這就是變化,這就是在生命裏的長大。(哥林多前書生命讀經,五一三、五一五頁。)

在申命記裏,諸如『律法』、『誡命』、『律例』、『典章』和『判決』這樣的辭,都是基督的同義辭。…我們該單單接受祂、持守祂、並緊聯於祂。我們若這樣作,就要享受祂。

我們所該接受、持守、緊聯於並享受的基督…在聖經裏,因爲祂是神惟一的話。律法、誡命、律例、典章和判決,都是神的話。這由詩篇一百一十九篇得着證明,這篇詩清楚指明,這些不同的用辭都是指神的話。這些都是神說出來的,因此是從神口裏所出的東西。(申八3。)現在我們需要看見,從神口裏所出的話,乃是基督。基督是神話語的總和、集大成。這就是祂甚至被稱爲話的原因。(約一1,14。)太初有話,話就是神,話成了肉體,這成爲肉體的話就是耶穌基督。

『聖經都是神的呼出。』(提後三16 上。)所以,我們可以說,聖經乃是神的呼出之物。現在我們需要吸入神所呼出的;當我們吸入神的話,讓話進到我們裏面時,這吸入的話就成了那靈。當我們藉着對人講說,呼出我們從聖經所吸入的,這就是話。…我們藉着所吸入那是話的基督,纔能履行神的要求。

在馬太四章四節,主耶穌引用了申命記八章三節,說,『人活着不是單靠食物,乃是靠神口裏所出的一切話。』…祂當然知道『一切話』是指律法、誡命、典章、律例和判決。這一切都是從神口裏所出的話,作神呼出的氣,這些都是指基督。因此,靠神口裏所出的一切話活着,乃是靠基督活着。(申命記生命讀經,五一至五二、七○頁。)

參讀:哥林多前書生命讀經,第四十八篇。

WEEK 2 — DAY 5

w02d05-en

Morning Nourishment

Rom. 12:2 …Do not be fashioned according to this age, but be transformed by the renewing of the mind…

2 Tim. 3:16 All Scripture is God-breathed…

With the children of Israel from the passover to the entering of the good land, there were two generations…This indicates that we believers have two generations. We were saved with the first generation, but we will enter the good land with the second generation. The first generation is our old man, and the second generation is our new man.

With the exception of Joshua and Caleb, who had another spirit, the first generation died out. Joshua and Caleb belonged to the new generation, not to the old generation. That is why they experienced a double baptism…The old generation passed through the Red Sea, but it was the new generation that crossed the Jordan. (Life-study of 1 Corinthians, second edition, p. 432)

Today’s Reading

During the forty years between passing through the Red Sea and crossing the Jordan River, there were many dealings related to transformation. This means that, spiritually speaking, during this time the children of Israel were transformed. Yes, the old generation was strewn in the wilderness, and this is a warning to us. But a new generation came forth. This is transformation.

We in the Lord’s recovery need to grow in life…To grow in life is…to eliminate the old generation and to be renewed in our mind, emotion, and will. This involves transformation. Transformation is a matter of eliminating the old generation, the old man, and putting on the new generation, the new man.

Today we are enjoying Christ, but we have not yet possessed Him as the all-inclusive land. If we would possess Christ in this way, our old man must die out, and the new man must come forth…Many of us can testify that since we have come into the Lord’s recovery, a change has taken place within us. This change is the dying out of the old man and the growing up of the new man. This is transformation, the growth in life. (Life-study of 1 Corinthians, second edition, pp. 432-434)

In Deuteronomy expressions such as law, commandments, statutes, ordinances, and judgments are synonyms of Christ…We should simply take Him, keep Him, and hold fast to Him. If we do this, we will enjoy Him.

The Christ whom we should take, keep, hold fast, and enjoy…is in the Bible, for He is God’s unique word. The law, the commandments, the statutes, the ordinances, the judgments—all these are God’s word. This is proved by Psalm 119, which clearly indicates that these expressions are different terms for God’s word. They have all been spoken by God and thus are things which have proceeded out of God’s mouth (Deut. 8:3). Now we need to see that the words which proceed out of the mouth of God are Christ. Christ is the totality, the aggregate, of God’s word. This is the reason that He is even called the Word (John 1:1, 14). In the beginning was the Word, the Word was God, the Word was incarnated, and this incarnated Word is Jesus Christ.

“All Scripture is God-breathed” (2 Tim. 3:16a). Therefore, we may say that the Bible is something exhaled by God. Now we need to inhale what God has exhaled. When we inhale the word of God and it enters into our being, this inhaled word becomes the Spirit. When we exhale what we have inhaled of the Bible by speaking it to others, it is the word…It is by the Christ as the word which we inhale that we can fulfill God’s requirements.

[When] in Matthew 4:4 the Lord Jesus quoted Deuteronomy 8:3, saying, “Man shall not live on bread alone, but on every word that proceeds out through the mouth of God,”…He surely knew that “every word” refers to the law, the commandments, the ordinances, the statutes, and the judgments. All these are the words that have proceeded out of God’s mouth as God’s breathing, and they all refer to Christ. Therefore, to live by every word that proceeds out through the mouth of God is to live by Christ. (Life-study of Deuteronomy, pp. 42-43, 56)

Further Reading: Life-study of 1 Corinthians, msg. 48

( 知識學習檔案分享 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=ymch130&aid=180291714