字體:小 中 大 | |
|
|
2011/10/01 11:43:32瀏覽308|回應0|推薦0 | |
こんにちは。 kon-ni-chi-wa 你好。 こんばんは。 kon-ban-wa 晚上好。 おはようございます。 o-ha-you-go-za-i-masu 早上好。 お休(やすみなさい。 o-ya-su-mi-na-sai 晚安。 お元気(げんきですか。 o-gen-ki-desu-ka 您還好吧,相當於英語的“How are you”,一種打招呼的方式。 いくらですか。 i-ku-ra-desu-ka 多少錢? すみません。 su-mi-ma-sen 不好意思,麻煩你…。相當於英文既“Excuse me”。用於向別人開口時。 ごめんなさい。 go-men-na-sai 對不起。 どういうことですか。 dou-ui-ko-do-desu-ka 什麼意思呢? XX さんは中國語(ちゅうごくごが上手(じょうずですね。 XX - san-wa-chuu-go-ku-go-ga-jou-zu-desu-ne XX 的中國話真的好。 まだまだです。 ma-da-ma-da-desu 沒什麼。沒什麼。(自謙) どうしたの。 dou-shi-ta-no どうしたんですか。 dou-shi-tan-desu-ka 發生了什麼事啊。 なんでもない。 nan-de-mo-nai 沒什麼事。 ちょっと待ってください。 choー - do-maー- te-ku-da-sai (choー ,,maー為長音,,要讀慢一點) 請稍等一下。 約束(やくそくします。 ya-so-shi-ma-su (ya - so 為促音,,要讀快一點,,重一點) 就這麼說定了。 これでいいですか。 ko-re-de-ii-desu-ka 這樣可以嗎? けっこうです。 keー - kou-desu (keー為長音,,要讀慢一點) もういいです。 mou-ii-desu 不用了。 どうして。 dou-shi-te なんで nan-de 為什麼啊? いただきます i-ta-da-ki-masu 我開動了。(吃飯前) ごちそうさまでした。 go-chi-sou-sa-ma-desu-ta 我吃飽了。(吃飯後) ありがとうございます。 a-ri-ga-dou-go-za-i-masu 謝謝。 どういたしまして。 dou-i-ta-shi-masu-te 別客氣。 本當(ほんとう)ですか。 hon-dou-desu-ka 真的? うれしい。 u-re-shii 我好高興。(女性用語) よし。いくぞ。 yo-shi ,, i-ku-zo 好!出發(行動)。 (男性用語) いってきます。 iー -te-ki-masu 我走了。(離開時對別人說的話) いってらしゃい。 iー -te-ra-shai 您好走。(對要離開的人說的話) いらしゃいませ。 i-ra-shai-ma-se 歡迎光臨。 また、どうぞお越(こ) しください。 ma-ta , dou-zoo-ko-shi-ku-da-sai 歡迎下次光臨。 じゃ、またね。 ja , ma-ta-ne (じゃ要讀重一點) では、また。 de-wa , ma-ta 再見(比較通用的用法) 信(しん) じられない。 shin-ji-ra-re-nai 真令人難以相信。 どうも。 dou-mo 該詞意思模糊。有多謝、不好意思、對不起等多種意思,可以說是萬能話。 あ、そうだ。 a-sou-da 啊,對了。表示突然想起另一個話題或事情。(男性用語居多) えへ? e ー 表示輕微驚訝的感嘆語。 うん、いいわよ。 un , ii-wa-yo 恩,好的。( 女性用語 ) ううん、そうじゃない。 uu-n , sou-ja-nai 不,不是那樣的。(女性用語) がんばってください。 gan-baー-ta-ku-da-sai 請加油。(日本人臨別時多用此語) がんばります。 gan-ba-ri-masu 我會加油的。 ご苦労(くろう) さま。 ko-ku-run-sa-ma 辛苦了。(用於上級對下級) お疲(つか)れさま。 tsu-ka-re-sa-ma 辛苦了。(用夜下級對上級和平級間) どうぞ遠慮(えんりょ) なく。 dou-zo-en-ryo-na-ku 請別客氣。 おひさしぶりです。 o-hi-sa-shi-bu-ri-desu しばらくですね。 shi-ba-ra-ku-desu-ne 好久不見了。 きれい。 ki-rei 好漂亮啊。(可用於建築物,裝飾品,首飾,畫,女性的相貌等等,範圍很廣) ただいま。 ta-da-i-ma 我回來了。(日本人回家到家門口說的話) おかえり。 o-kae-ri 您回來啦。(家裡人對回家的人的應答) いよいよぼくの本番(ほんばん)だ。 i yo-i yo-bo-ku-no-hon-ban-da 總算到我正式出場了。(男性用語) 関係(かんけい) ないでしょう。 kan-kei-nai-de-shou 這和你沒關係吧?(對八卦的人常用的一句話) 電話番號(でんわばんごう) を教えてください。 den-wa-ban-gou-wo ,,呢句未譯到,, 請告訴我您的電話號碼。 日本語(にほんご) はむずかしいことばがはなせませんが、やさしいことばがなんとかはなせます。 ni-hon-go-wa mu-zu-ka-shii-ko-to-ba ga-wa-na-se-ma-sen-ga , ya-sa-shii-ko-do-ba-wa nan-to-ka-ha-na-se-masu 日語難的說不上來,簡單的還能對付幾句。 たいへん! tai-hen 不得了啦。 おじゃまします。 o-ja-ma-shi-masu 打攪了。到別人的住所時進門時說的話。 おじゃましました。 o-ja-ma-shi-ma-shi-ta 打攪了。離開別人的住所時說的話。 はじめまして。 ha-ji-me-ma-shi-te 初次見面。 どうぞよろしくおねがいします。 dou-zo-yo-ru-shi-ku-o-ne-ga-i-shi-masu 請多關照。 いままでおせわになにました。 i-ma-ma-de-o-se-wa-ni-na-ni-ma-shi-ta いままでありがとうございます。 多謝您長久以來的關照。(要離開某地或跳槽時對身邊的人說的。) お待たせいたしました。 o-i-ta-sei-ta-shi-ma-shi-ta 讓您久等了。 別(べつ)に。 be-tsu-ni 沒什麼。(當別人問你發生了什麼事時你的回答。) 冗談(じょうだん) を言わないでください。 jou-dan-wo-i-wa-nai-de-ku-da-sai 請別開玩笑。 おねがいします。 o-ne-ga-i-shi-masu 拜托了。(如果是跪著時對別人說,那意思就是“求求您了”) そのとおりです。 so-no-too-ri-desu 說的對。 なるほど。 na-ru-ho-do 原來如此啊。 どうしようかな dou-shi-you-ka-na どうすればいい dou-su-re-bai-i 我該怎麼辦啊? やめなさいよ。 ya-me-na-sai-yo 住手。 |
|
( 知識學習|語言 ) |