字體:小 中 大 | |
|
|
2017/01/06 13:09:46瀏覽90|回應0|推薦0 | |
●美國《洛杉磯時報》2008年1月7日報道《與法輪功的關系使新唐人新年晚會備受爭議》提到,洛杉磯中華會館主席張自豪(Michael Cheung)說:“華人社區大多數人認為新年晚會與政治有太多的聯系,我去年在柯達劇院觀看了演出。壹些節目影射了政治和人權,這並非藝術。”
●美國《星電報》2008年1月9日報道《法輪功新年晚會政治目的遭到美國人質疑》稱,晚會“再清楚不過地發出了所謂‘法輪功好,中國政府不好’的訊息”。
●美國《紐約時報》2008年2月6日報道《壹場有人難以看下去的中國文化演出》中提及,大量觀眾意識到:“這節目不只是慶祝中國新年,而是被中國禁止的法輪功的活動……在演出前和演出中場,從無線電城魚貫而出的觀眾說,他們對這類素材感到不安。”
●2008年1月17日,加拿大CBC電視臺播發了《中國大使館:中國新年晚會只不過是法輪功的宣傳》的新聞,轉述了中國駐加大使館的觀點,並援引了壹位華人的來信,該信說:“看了法輪功的新年晚會,我感覺到上當了。”
●加拿大多倫多《星報》2008年1月20日發表文章《法輪功晚會不過是宣傳幌子》,文中提到晚會“節目充滿了法輪功訊息,以至於抵消了歌舞可能給觀眾帶來的任何愉悅。真正的藝術並不是這樣的。晚會的舞蹈始終是老壹套。演員表演水平之尋常,就像是在排練。”
●英國《電訊報》2008年2月25日文章《神韻,借娛樂之名,行宣傳之實》稱,晚會的“雜技、唱歌、舞蹈,所有的演出技巧都是變著法子在為法輪功做宣傳服務的”,“神韻表演藝術團的大部分成員是法輪功學員。在演出中他們並沒有把自己對法輪功的信仰掩飾在那些中國傳統舞蹈和傳說的故事背景中,而是將其作為整場演出的焦點推出。歌曲赤裸裸鼓吹他們所遵奉的法輪功教義的種種好處。”記者Sarah Crompton說:“我真正反對的是,把這樣壹個具有明顯政治意圖的表演冠以家庭娛樂的名義偷偷搬到了歐洲各地的舞臺上。”
●英國《衛報》2008年2月25日《神韻,怪異的宣傳與光怪陸離的組合》稱,“神韻藝術團的大部分演員為法輪功修煉者……他們要展示介紹的還是這場演出的目的——將演出作為示威活動來抗議中國共產黨體制……即使妳同情法輪功,也能感覺出這臺節目中傳遞著壹些鬼鬼祟祟的、熱衷於布道式的腔調。”
●英國《旗幟晚報》2008年2月25日報道《神韻玷汙中國文化》稱:“這個總部設在紐約的演出團體在其節目編排和舞臺布置上均花費壹些心思用來抨擊中國共產黨……假設晚會還能有點兒好的地方,都可能會讓妳忽略其中隱藏的政治意圖,可惜晚會老套而傷感,糟糕的主持人滑稽做作,背景投影令人哭笑不得,舞蹈套路使舞劇導演都感到羞愧難當。”
●澳大利亞墨爾本報紙《時代報》2008年3月31日報道:“參與這臺晚會的很多演員都是華人,而且是法輪功人員。晚會首席舞者和公司經理助理李維娜(Vina Lee)承認這臺節目講述了中國政府打擊法輪功的故事。”
|
|
( 不分類|不分類 ) |