網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
文言文版《Let it go》 網友:神!我跪著聽完
2014/04/24 16:55:36瀏覽131|回應0|推薦0
出處:網路訊息
https://www.youtube.com/watch?v=moSFlvxnbgk (原版)
https://www.youtube.com/watch?v=BhdtW5Oo4i0  

25國語言版的反應(中文字幕)

https://www.youtube.com/watch?v=d6SSnbVCmEg  (日文)
https://www.youtube.com/watch?v=8PrzNw_mIH8  (文言文)
https://www.youtube.com/watch?v=-UXKYstAEPc  (台語)
https://www.youtube.com/watch?v=w1Cy_IipLSw

(惡搞 台語 冰雪奇緣-男唱版)

https://www.youtube.com/watch?v=BTXMmJFyT1A

(冰雪奇緣Let It Go 中文版 (快轉版本)小心咬到....)

 https://www.youtube.com/watch?v=QmcQ5W-VZPI  

迪士尼動畫電影《冰雪奇緣》(Frozen)主題曲《Let it go》一出,許多友爭相翻唱、kuso翻譯成各國語言傳唱,日前網路出現台語版,現在又有網友改編成「文言文版」,讓眾人直呼太有才!

《冰雪奇緣》經典主題曲《Let it go》文言文版由網友「棉裡」改編,並取名為《如釋冰》,歌詞一開始「The snow glows white on the mountain tonight」翻譯為「雪輒夜白,日幕盡蒼生遠」搭配清新、高亢的女聲,詮釋出與眾不同的《Let it go》。

此外,翻譯內容與英文版語意相差無幾,讓不少網友聽了直呼,「簡直就是神」還有網友誇張表示,「我是跪著聽完的」另外還有人kuso留言要求給能否給賞析,讚賞文言文版《Let it go》是神級翻譯!

( 休閒生活音樂 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=x23696&aid=12770072