網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
老詩新譯--天父,我知一生光陰
2012/06/30 10:10:29瀏覽188|回應0|推薦0

天父,我知一生光陰

Father,I know that all my Life

文:Anna Letitia Waring,1823~1910

翻譯:張惠慧

天父,我知一生光陰是祢為我安排,

所以我不懼怕面對變化無窮的未來。

但我求祢幫我隨時隨刻專心討主所愛。

 

求祢賜給我敏銳體貼他人的心,

拭乾憂傷的眼淚,與快樂的人同歡欣。

存同情與安慰,心靈得安寧。

 

不願匆促不安來回遍走四方,

追求偉大業績或尋求各種秘方。

我願像孩童一般,任祢帶領方向。

 

在世上無論擔當何職或處於何務,

求主助我以誠懇受教的心與人和睦相處。

自己情願謙卑屈就,甘心為主服務。

 

求祢賜我每天的力量,樣樣祈求得成,

幫我可以融合於世,但仍儆醒與主同行。

寧願自己處於卑微,全為榮耀主名。

 

如有任何祈求,求祢澆灌在我福杯之中;

願我對祢的感恩之情加添,充滿在我心靈;

警惕自己非以忙於為主服事,乃以討祢喜悅為終。

 

充滿荊棘的道路需要耐心的關照,

背負十架的命運需要迫切的禱告。

但無論境遇如何,喜樂充滿我心,乃因謙卑依靠。

 

甘願被天父差派使用,沒有任何止境,

因我內心承受真理,而真理使我得自由,

願意放下自我的人生,才是個完全得自由的生命。

 

註:讀到此詩後便喜歡它,更願以此詩為我生命的標竿。

( 不分類不分類 )

回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=wyj1102&aid=6586965