字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2018/04/21 01:01:56瀏覽26|回應0|推薦0 | |
| 法院文件翻譯翻譯社 全教會指出,作文命題符合新總綱焦點素養,學生須先浏覽一小段文本,釐清訊息素質,才能寫出符合大旨的作文,符應新課綱的系統思慮與解決問題的素養要求。 例如,第一題「有愈來愈多超等颱風」及第二題「若有需要,應敏捷移動至安全處所」,學生翻譯成英詞句子時,需花時候找適當的主詞,不然翻譯無法符合英詞句法的需求。 全教會示意,107年學測英文局限雖增添第5冊,但字彙及浏覽並沒有明顯的難度增添。整體來講,試題有合營新課綱修訂,削減字彙量背誦需求的趨向。別的,翻譯題的中文論述與英詞句法構造不同,考生作答需分外注意中英文句法的轉換。
文章來自: https://udn.com/news/story/6925/2952978有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932 |
|
| ( 心情隨筆|心情日記 ) |





學測第二天第一科考英文。記者鄭清元/攝影 學測第二天第一科考英文,全教會英文科評論教師群剖析,「第5冊英文,沒念沒差;整體難度中偏易。」





