Samuel Levinson 在他的孫女出生時為他孫女寫了一首詩,
影星 奧黛麗 赫本很喜歡這首詩,還給這首詩命名為 --
美麗的秘訣
魅力的雙唇,在於親切友善的語言。
可愛的雙眼,要善於看到別人的優點。
苗條的身材,是願意把食物與饑餓的人分享。
美麗的秀髮,因為每天有孩子的手指梳弄。
優雅的姿態,是由於你永遠與知識同行。
我們,應該充滿精力、自我反省、自我更新,自我成長;
而不要總是向他人抱怨。
請記得,如果你需要幫助,請從現在起善用你的雙手。
隨著歲月增長,你會發現,你有兩隻手,
一隻幫助自己,一隻幫助他人。
原文:Time-Tested Beauty Tips
For attractive lips, speak words of kindness.
For lovely eyes, seek out the good in people.
For a slim figure, share your food with the hungry.
For beautiful hair, let a child run his fingers through it once a day.
For poise, walk with the knowledge you'll never walk alone ...
People, even more than things, have to be restored, renewed,
revived,reclaimed and redeemed and redeemed and redeemed.
Never throw out anybody.
Remember, if you ever need a helping hand,
you'll find one at the end of your arm.
As you grow older you will discover that you have two hands.
One for helping yourself, the other for helping others.
Love, soft as an easy chair
Love, fresh as the morning air
One love that is shared by two
I have found with you
Like a rose under the April snow
I was always certain love would grow
Love, ageless and evergreen
Seldom seen by two
You and I will make each night a first
Every day a beginning
Spirits rise and there dance is unrehearsed
They warm and excite us
'Cause we have the brightest love
Two lights that shine as one
Morning glory and the midnight sun
Time we've learned to sail above
Time won't change the meaning of one love
Ageless and ever, ever evergreen