網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
Inter-club Communication
2014/09/24 05:11:58瀏覽143|回應0|推薦0

Talking about history, we sometimes take our visitors to the spot

where a memorial substance was set up. For example, we can see

them at Tian Gu An and Long Nai Tang.

 

Herewith are communications between Winston and Tom. Rosie also

spontaneously expresses her idea. This is a constructive way for interactive

learning in our club.

 

*****************************************************************

Winston:

Dear Tom ,
Let me make  the definition as follow:
Pillars                              
Column
Tablet
Obelisk     Mackay"s  grave is the highest  in style of  an  obelisk,with English inscription on the front and chinese  
                 on the back  [tip,point sharp of shape tablet put it there where the cemetery buried Mackay  at 1901 ]

good luck!
 

*****************************************************************

Tom:

To: Winston
Cc: Members
Thank you so much for your sharing with us the information.
Knowing these words is very helpful for us. Personally,
I think it is okay to describe two posts in front of Tian Gu An as pillars or
columns. As to the stone plate beside Long Nai Tang, stele seems much
more suitable in view of its size and height. However, if visitors can not
catch meaning when we say ''stele,'' we may add ''stone plate'' for easier
communication. Using understandable word is more important than using
difficult one in talking or conversation.
 
******************************************************************

Rosie:

We can use the word "monument" instead.

 

 

 

 

 

 

( 在地生活大台北 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=wei0714tom0525&aid=17515067