網路城邦
Webman 的網誌
(
新版
)
首頁
文章創作
個人相簿
訪客簿
作家簡介
加入好友
|
推薦此部落格
|
加入我的最愛
|
訂閱最新文章
作家:Webman
作家
Webman
文章推薦人
(0)
其他創作
‧
新聞中的錯別字:不是用 vs. 不適用
‧
新聞中的錯別字:戰績 vs. 戰機
‧
新聞中的錯別字:防佛 vs. 彷彿
‧
新聞中的錯別字:陳報 vs. 呈報
‧
新聞中的錯別字:搭教 vs. 搭轎
‧
新聞中的錯別字:水購 vs. 水溝
‧
新聞中的錯別字:下流 vs. 下游
‧
新聞中的錯別字:便當 vs. 勾當
‧
新聞中的錯別字:讚成 vs. 贊成
‧
新聞中的錯別字:連發科 vs. 聯發科
最新創作
‧
趣味動物圖片欣賞 (355)
‧
電影欣賞:《火線情深》(Through the Fire) (2018)
‧
翻唱歌曲欣賞:《望你早歸》
‧
翻唱歌曲欣賞:《港都夜雨》
‧
翻唱歌曲欣賞:《古老的大鐘》
字體:
小
中
大
新聞中的錯別字:控肉飯
2016/09/01 07:07:09
瀏覽
310
|回應
0
|推薦
0
▣ 台灣國民美食「ㄎㄨㄥˋ」肉飯 (閩南語發音) 的漢字寫法有許多種:「炕肉飯」、「焢肉飯」和「爌肉飯」,但應不包括控肉飯。
來源:
TVBS
推薦連結:
新聞中的錯別字:在、再不分
新聞中的錯別字:做為 vs. 作為
新聞中的錯別字:癒後 vs. 預後
新聞中的錯別字:角色
新聞中的錯別字:當然
(
知識學習
|
語言
)
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=webman&aid=72521095