字體:小 中 大 | |
|
|
2011/10/11 16:40:31瀏覽602|回應0|推薦1 | |
2011/10/07 | 阿陞/新竹縣在大陸搭火車才知道台灣的火車規模有多小!從進火車站到候車大廳,再走過長長的天橋,沿著列車走了好一大段距離才登上火車。而搭火車的人多到爆炸,完全不是一個小小的台灣火車能比得上的。 每節車廂都有一個車廂長負責所有大小事情,我在上車前問了車廂長有沒有辦法補錢換「硬臥」?他要我去有硬臥的車廂問問。我心裡一直猶豫要不要過去問,但內心深處又很想體驗跟一群人擠在「硬座」上過夜是什麼感覺!於是最終我還是選擇在「硬座」上從西安到嘉峪關。 列車開始開動,環顧四周,在我右邊的是新疆的漢人大哥,我對面是兩個新疆的漢人女生,她們去廣州打工,受不了那邊溼熱的氣候便辭職回新疆,我左邊是一群甘肅地區的大叔。 當我拿出手機打簡訊報平安,新疆大哥開始跟我搭話說,這是什麼輸入法?繁體字耶!你從台灣來啊?有沒有那邊的錢給我瞧瞧?「中央銀行」(指著新台幣紙鈔)!我只在歷史課本裡看過「中央銀行」!你講話的口音跟電視上的偶像劇一樣耶……。 在火車上大家都坐得很近,所以沒幾下子我周遭的人都知道我是台灣來的,大家傳著我的新台幣看來看去,他們對硬幣上的蔣介石頭像和中華民國等字樣,都很感興趣。大家(包括車廂長)一直詢問台灣的物價、問我會不會說閩南話、台灣也是講普通話嗎?有沒有在台灣遇過明星、來大陸旅遊容不容易……,問題接踵而來。其實坐這種火車跟大陸老百姓聊天也挺好玩的! 依稀記得已夜裡兩點了,此時車廂漸漸安靜下來,許多人已經橫七豎八地睡起來,最厲害的是,有很多人直接在走道鋪報紙就這樣躺下來睡了。 在旅程的第3天開始,我發現在這裡有溝通的障礙,或許像西安這種大城市還不明顯,但在偏遠的鄉下地區就嚴重了,雖然大家都是講普通話,但他們的腔調真的是太特別了,很多次我都要求他們重複再講一次我才聽得懂,而且也常常鬧出笑話。像是我旁邊的漢人大哥說:「交通全靠走,通訊全靠猴」,我說:「猴?猴子嗎?」,引來一陣大笑,其實他要說的是「吼」啦!還有一些用詞也跟台灣不一樣,像是他們說的「白酒」是指高梁之類的酒精濃度高的酒,當時我問他「白酒是指白葡萄酒嗎?」他們全部都在笑。還有我右邊的大哥在那邊批評回教的不合理時說:「那些不吃大肉的國家都很笨」,話一講完大家都在笑,只有我聽不懂他說什麼而愣在那裡!原來「大肉」就是「豬肉」。跟他們聊天只能聽懂60%而已,聽不太懂他們的話時,也只能說「是哦」這類簡短的詞應付過去。 16小時都是這樣度過,現在回想起來很有感覺,彷彿能感受到當初在列車上的那種氣氛。 |
|
( 時事評論|兩岸 ) |