字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2014/10/31 11:14:00瀏覽850|回應0|推薦0 | |
よう 「よう」主要用於推測某件事或是某項東西的性質,須注意的是,「よう」只適用於沒有親眼看到該物品、只憑個人感覺進行推測的句子,相當於中文的「感覺起來像是…」。 另外,「よう」的使用範圍相當寬廣,前方幾乎可以接續任何詞種,在文法性質方面,「よう」和名詞的接續方法大致相同。 基本用法: 名詞 + の + よう だ/です。 い形容詞 + よう だ/です。 な形容詞 + な + よう だ/です。 動詞 + よう だ/です。 ( 感覺好像……) 例: 中島さんは、みんなに数学を教えてくれて、 まるで先生のようだ。 (中島先生教大家數學,簡直就像是老師一樣。) あのカレー屋はニュースにも出たから、 相当おいしいようだね。 (那間咖哩店有上過新聞,感覺起來應該相當好吃吧。) 休日になると、士林夜市は不夜城になって、 かなり賑やかなようだ。 (一到假日,士林夜市就變成不夜城,感覺好像很熱鬧。) 赤ちゃんはやっと眠ったようだ。 (小寶寶好像終於睡著了。) 今日は蒸し暑くて、もうすぐ雨が降るようだな。 (今天很悶熱,感覺起來馬上就會下雨了。) あなたに会えるなんて、まるで夢のようだ。 (能夠和你見面,簡直就像是作夢一樣。) 「よう」的後方,除了接續「だ/です」之外,也可以變成「ように」「ような」的形式,後面加上各式詞類、甚至加上一個句子,讓整句話的意思顯得更完整。 基本用法二 : ~ように + い形容詞/な形容詞/動詞。 ~ような + 名詞。 例: 冬なのに、真夏のように暑い。 (明明是冬天,卻像夏天一樣炎熱。) お城のようにきれいなホテルに泊まってみたくない? (想不想住看看像城堡一樣漂亮的旅館呢?) 子供の目は星のようにキラキラ輝いている。 (小孩子的眼睛就像星星般閃爍著光芒。) 先生は太陽のように、周りの人を暖かくする。 (老師就像太陽一樣,溫暖周圍的人。) 彼女は優しくて天使のような人です。 (她十分溫柔,就像是天使一般。) 至於「よう」的否定形,只要將「よう」前面的字改為否定的「ない形」即可。 例: 楊さんは日本語が得意なようだ。 (楊先生好像很擅長日語。) 楊さんは日本語が得意ではないようだ。 (楊先生好像不擅長日語。) 赤ちゃんはやっと眠ったようだ。 (小寶寶好像終於睡著了。) 赤ちゃんはまだ眠っていないようだ。 (小寶寶好像還沒睡著。) 夢のようだ。 (好像作夢一樣。) 夢ではないようだ。 (好像不是作夢。) 作者:KenC
|
|
| ( 不分類|不分類 ) |











