網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
天國的階梯
2012/02/15 11:51:13瀏覽110|回應0|推薦25

也許,就因為我只是一個人類

所以,我無法體會

你們集體的哀傷,哀傷冬季凜冽逐漸逝去

不復返的愁

於是,我只能無恃無依地凝望

冬末的向日葵花田裡,那一片華麗的憂傷

看你們齊齊地垂頭,哀悼著!

呵!春初瀰漫著的

冷淡的空氣

 

也許,就因為我只是一個凡胎

所以,我無法捕捉

你們集體的蒼茫,蒼茫整個山林的霧氣

我奔馳在竉罩74號快速道路那片濃霧裡

讚嘆霧中低頭灑下金粉的雙排路燈,宛如通往天國的階梯

我以朝拜之心仰慕噴霧狀的金色光粉

讓纖細的光粒子洗滌我染滿塵埃的眸子

脫俗、不似人間景色

世上再沒有比這光霧更神聖、更優雅的物事

呵!華麗的滌淨吧!

通往天國的階梯

 

也許,隱隱的疼痛,是上天給予的恩賜

讓我領略,人生也有一種隱隱作痛的愁

原來,世間有一種感情,可以盤踞數十年不滅

卻只是隱隱約約地,在偶爾的晨光中甦醒

於數算往日的帳本底,悄悄地浮現  泛黃的

卻早已蝕深骨髓的鏤刻

呵!奢侈的憂傷

也許,來生。

最好。

不、相、見!

 

 

 

倉央嘉措詩
譯本一….於道泉譯本
  第一最好不相見,如此便可不相戀。
  第二最好不相知,如此便可不相思。

譯本二…..曾緘譯本
  但曾相見便相知,相見何如不見時。
   安得與 君相決絕,免教生死作相思。

 

 

音樂圖框見引用網址

 

 

 

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=vivian196639&aid=6117293