字體:小 中 大 | |
|
|
2008/02/09 10:53:00瀏覽1424|回應0|推薦0 | |
偶來分享偶第一首接觸英文的英文歌 poppy family (Terry & Susan Jacks)的 "which way you goin' billy?" 這是1969年的歌曲 偶好像剛唸國一吧 後來娃娃金智娟也有翻唱過 http://music.sina.com.cn/yueku/m/736193.html 歌詞如下: Which way you goin' Billy? Can I go too? Which way you goin' Billy? Can I go with you? I really love you, Billy And all this time I thought you loved me, Billy And you were mine I'm gonna miss you, Billy And though I'm trying I'm hurting so bad, Billy I can't help crying You are my whole, babe My heart and my soul, babe I'd have nothing to show, babe If you should go away You are my whole, babe My heart and my soul, babe . I'd have nothing to show, babe If you should go Which way you going, Billy? Or need I ask? Cause you don't want me, Billy You're free at last I won't forget you, Billy For all my life I'll always love you, Billy I'll stay your wife You are my whole, babe My heart and my soul, babe I'd have nothing to show, babe If you should go away You are my whole, babe My heart and my soul, babe I'd have nothing to show, babe If you should go You are my whole, babe My heart and my soul, babe I'd have nothing to show, babe If you should go I won't forget you, Billy... 加拿大出生在美國成長的Terry Jacks是一位家喻戶曉的搖滾樂明星 他和Susan Pesklevits, 組成二重唱 The Poppy Family 唱紅了1974年3月2日 的冠軍歌曲"Season in the sun" Seasons In The Sun Lyrics:Brel/Mckuen Music:Brel/Mckuen Goodbye to you, my trusted friend. We've known each other since we're nine or ten. Together we've climbed hills or trees. Learned of love and ABC's, skinned our hearts and skinned our knees. Goodbye my friend, it's hard to die, when all the birds are singing in the sky, Now that the spring is in the air. Pretty girls are everywhere. Think of me and I'll be there. We had joy, we had fun, we had seasons in the sun. But the hills that we climbed were just seasons out of time. Goodbye, Papa, please pray for me, I was the black sheep of the family. You tried to teach me right from wrong. Too much wine and too much song, wonder how I get along. Goodbye, Papa, it's hard to die when all the birds are singing in the sky, Now that the spring is in the air. Little children everywhere. When you see them I'll be there. We had joy, we had fun, we had seasons in the sun. But the wine and the song, like the seasons, all have gone. Goodbye, Michelle, my little one. You gave me love and helped me find the sun. And every time that I was down you would always come around and get my feet back on the ground. Goodbye, Michelle, it's hard to die when all the bird are singing in the sky, Now that the spring is in the air. With the flowers ev'rywhere. I wish that we could both be there. We had joy, we had fun, we had seasons in the sun. But the stars we could reach were just starfishs on the beach. "Season in the sun"。 本是由Jacques Brel 比利時詩人作曲家poet-composer 1961年寫的法文歌詞 "Le Moribond" (The Dying Man)。經由Rod McKuen 翻譯成英文並由Kingston Trio金斯頓三重唱的Bob Shane 錄音發行.但沒紅起來。Terry Jacks 聽過之後,為了紀念他的一位死去的好朋友,再度翻唱起來。才是我們熟知曲調。喜歡自彈自唱的朋友,一定也不會錯過這個曲子。 也因為當時柯達軟片借用了這首歌作為廣告背景音樂,配上在夕陽下當鞦韆的灣暖場景,背光的場景,整個溫暖的夕陽灑在公園的沙坑上,男生緩緩推著鞦韆上的女生,不知是父女還是情侶。配上這樣溫暖的曲子,就是最美的記憶。雖然歌詞說的是一個將要去世的人的感覺。道別的意味濃厚。其中的感受就讓大家體會了。 資料來源與版權所有:奇摩知識
|
|
( 休閒生活|音樂 ) |