【涙の温度】 作詞/齊藤惠 作曲/洞澤徹 編曲/洞澤徹 演唱/クローム髑髏(明坂聡美) 收錄/CD 「記憶の果て/涙の温度」 ひとり 深い闇の果てを 飽きるくらいに見つめていたの hi to ri hu ka i ya mi no ha te wo a ki ru ku ra i ni mi tsu me te I ta no 已經厭煩了一個人 凝視著深遠黑暗的盡頭
帰る場所もわからなくて たたずんでいた迷い子のように ka e ru ba sho mo wa ka ra na ku te ta ta zu n de i ta ma yo i ko no yo u ni 不知道可以回到哪裡 佇立著像迷路的孩子
ぬくもりの意味さえ 嘘になるような過去を nu ku mo ri no i mi sa e u so ni na ru yo u na ka ko wo 回想連溫暖的涵義 都仿佛謊言一樣的過去
想う涙の温度セツナクテ… o mo u na mi da no on do SE TSU NA KU TE... 淚水的溫度 令人難過…
「さようなら」告げたのは おびえてる昨日の私 "sa yo u na ra" tsu ge ta no wa o bi e te ru ki no u no wa ta shi 再見了 向昨日那膽怯的我 宣告
駆け出す光の彼方へ ka ke da su hika ri no kana tae 出發吧 向著光的彼方
「ありがとう」伝えたい 大切な仲間がいる "ari gato u" tsuta e tai tai setsu na hito ga iru 想要傳達謝謝你 重要的人在身邊
悲しみ越え守りたい いつまでも kana shimi koe mamo ri tai itsu made mo 超越悲傷去守護 直到永遠
まぶた 閉じてよぎる記憶 呼び覚ますのは時のいたずら ma buta toji te yogi ru kio ku yobi sama su nowa toki no ita zura 將不願直視的記憶 喚醒的是時間的惡作劇
夢にうなされて目覚める 隠れていても見つかってしまう yume ni una sare teme za meru kaku rete ite mo mitsu katte shima u 因夢魘而被覺醒 想藏起來卻還是被發現了
頑なに閉ざした心の鍵のありか kata ku nani to za shita koko rono kagi no ari ka 用溫柔的眼神引導我去
やさしい瞳で導いて yasa shii hito mi de michi bi ite 解放緊緊封閉心靈的鑰匙所在之處
目に映る現実がすべて消え去ったとしても meni u tsuru gen jitsu ga sube te kie satta toshi temo 就算映照在眼中的真實 全部消失
いつまでも消えない想い itsu made mo kie nai omo i 那份感情永不消逝
心から心から 愛しい仲間がいる ko ko ro ka ra ko ko ro ka ra I to shi i hi to ga I ru 從心底從心底 有可愛的夥伴在
失うこと恐れない 強くなる ushi nau koto oso re nai tsuyo ku naru 就算失去了什麽也不再懼怕 變得更堅強
バラバラに散らばる 星が示す未来を BARA BARA ni chira baru hoshi ga shime su mira i wo 凌亂地散落 將星星所指示的未來
祈る涙の温度アタタカイ… ino ru nami da no on do ATA TAKAI... 祈禱的淚水的溫度 那麼溫暖…
「さようなら」告げたのは おびえてる昨日の私 "sayo u nara" tsuge tano wa obi e teru kino u no wa tashi 再見了 向昨日那膽怯的我 宣告
駆け出す光の彼方へ kake dasu hika ri no kana tae 出發吧 向著光的彼方
「ありがとう」伝えたい 大切な仲間がいる "ari gato u" tsuta e tai tai setsu na hito ga iru 想要傳達謝謝你 重要的人在身邊
悲しみ越え守りたい いつまでも kana shimi koe mamo ri tai itsu made mo 超越悲傷去守護 直到永遠
目に映る現実がすべて消え去ったとしても meni u tsuru gen jitsu ga sube te kie satta toshi temo 就算映照在眼中的真實 全部消失
いつまでも消えない想い itsu made mo kie nai omo i 那份感情永不消逝
心から心から 愛しい仲間がいる koko ro kara koko ro kara ito shii hito ga iru 從心底從心底 有可愛的夥伴在
失うこと恐れない 強くなる ushi nau koto oso re nai tsuyo ku naru 就算失去了什麽也不再懼怕 變得更堅強
|