明宜太陽能&熱泵-桃園市服務站
請洽03-3632732,0953652825
歌詞
身穿花紅長洋裝 風吹金髮思情郎 想郎船何往 音信全無通 伊是行船遇風浪 放阮情難忘 心情無地講 想思寄著海邊風 海風無情笑阮憨 啊~不知初戀心茫茫
想思情郎想自己 不知爹親二十年 思念想欲見 只有金十字 給阮母親做遺記 放阮私生兒 聽母初講起 愈想不幸愈哀悲 到底現在生也死 啊~伊是荷蘭的船醫
想起母子的運命 心肝想爹也怨爹 別人有爹痛 阮是母親晟 今日青春孤單影 全望多情兄 望兄的船隻 早日回歸安平城 安平純情金小姐 啊~等你入港銅鑼聲
(文介紹 )
故事發生在三百年前的安平港。
民國40年,陳達儒來到台南,一時興起,登上了安平古堡,
遙望安平港之際,竟不自覺地神遊到了三百年前,
被荷蘭人佔據的安平港口,幻想著一段淒美的異國之戀。
當他回過神後,立刻拿起了筆,將所有的幻想寫成這首「安平追想曲」。
(陳達儒)追想起這首歌曲的緣原,曾經如此的說:
「那一年,素不相識的石先生從台南市北上來找我,
希望我能為他最近寫的一首歌填詞,
因為介紹人是我姑丈的好朋友:
台南市大名鼎鼎的文人許丙丁,
也就不好意思推辭。」
許石的要求是填詞時不准更動這首曲子的一兩個旋律,
一定要曲譜照單全收,陳達儒想,這也許是許丙丁自己不動筆,
而推薦他的原因吧!陳達儒自認捷才,然而這次卻難倒了他,
遲遲難以交稿。後來,他台南市籍的太太一起回娘家,
在府城住了一個星期,有一天去安平古堡遊覽,
登上斑駁歷史遺跡,他在感念天地悠悠之餘,
構思了這一段可能發生的一段異國情鴛的故事來。
(所謂安平三寶 -- 蝦捲、豆花、蚵仔煎)。
「安平追想曲」的由來:
而在地人的說法和書上的記載又有所出路,
根據安平基金會的孫先生口述,
在「安平追想曲」中的金髮女子,是確實有此人,
而其後代依舊居住在安平,如此一來安平追想曲的內容,
不僅是陳達儒先生所虛構的,而是真實的故事。
轉貼
| | | |