字體:小 中 大 | |
|
|
2012/07/26 03:17:30瀏覽3674|回應1|推薦51 | |
在淡江給學生上課的時候 常拿照片裡的話問學生 知道是誰說的嗎? 學生都非常捧場回答是我說的 其實看過海倫凱勒電影的朋友 大概都被她求知的精神感動 特別再拿出來分享 並聲明…那不是俺說滴! 1882年,一名女嬰因高發燒差點喪命。她雖倖免於難,但發燒給她留下了後遺症──她再也看不見、聽不見。因為聽不見,她想講話也變得很困難。 那麼這樣一個在19個月時就既盲又聾的孩子,是如何成長為享譽世界的作家和演說家的呢? 高燒將她與外界隔開,使她失去了視力和聲音。她彷彿置身在黑暗的牢籠中無法擺脫。 萬幸的是海倫並不是個輕易認輸的人。不久她就開始利用其他的感官來探查這個世界了。她跟著母親,拉著母親的衣角,形影不離。她去觸摸,去嗅各種她碰到的物品。她模仿別人的動作且很快就能自己做一些事情,例如擠牛奶或揉麵。她甚至學會靠摸別人的臉或衣服來識別對方。她還能靠聞不同的植物和觸摸地面來辨別自己在花園的位置。 七歲的時候她發明瞭多種不同的手勢,靠此得以和家裏人交流。比如她若想要麵包,就會做出切面包和塗黃油的動作。想要霜淇淋時她會用手裹住自己裝出發抖的樣子。 海倫在這方面非比一般,她絕頂的聰明又相當敏感。通過努力她對這個陌生且迷惑的世界有了一些知識。但她仍有一些有足。 海倫五歲時開始意識到她與別人不同。她發現家裏的其他人不用像她那樣做手勢而是用嘴交談。有時她站在兩人中間觸摸他們的嘴唇。她不知道他們在說什麼,而她自己不能發出帶有含義的聲音。她想講話,可無論費多大的勁兒也無法使別人明白自己。這使她異常懊惱以至於常常在屋子裏亂跑亂撞,灰心地又踢又喊。 隨著年齡的增長她的怒氣越為越大。她變得狂野不馴。倘若她得不到想要的東西就會大發脾氣直到家人順從。她慣用的手段包括抓別人盤裏的食物以及將易碎的東西猛扔在地。有一次她甚至將母親鎖在廚房裏。這樣一來就得想個辦法了。 於是,在她快到七歲生日時,家裏便僱了一名家庭教師 —安尼· 沙利文。 安尼悉心地教授海倫,特別是她感興趣的東西。這樣海倫變得溫和了而且很快學會了用布萊葉盲文朗讀和寫作。靠用手指接觸說話人的嘴唇去感受運動和震動,她又學會了觸唇意識。這種方法被稱作泰德馬,是一種很少有人掌握的技能。她也學會了講話,這對失聰的人來說是個巨大的成就。 海倫證明了自己是個出色的學者,1904年她以優異的成績從拉德克利夫學院畢業。她有驚人的注意力和記憶力,同時她還具有不達目的誓不罷休的毅力。上大學時她就寫了《我的生命》。這使她取得了巨大的成功從而有能力為自己購買一套住房。 她周遊全國,不斷地舉行講座。她的事跡為許多人著書立說而且還上演了關於她的生平的戲劇和電影。最終她聲名顯赫,應邀出國並受到外國大學和國王授予的榮譽。1932年,她成為英國皇家國立盲人學院的副校長。 1968年她去世後,一個以她的名字命名的組織建立起來,該組織旨在與發展中國家存在的失明缺陷做鬥爭。如今這所機構,"國際海倫·凱勒",是海外向盲人提供幫助的最大組織之一。 海倫凱勒的雋永名言: 1. Although the world is full of suffering, it is full also of the overcoming of it. 雖然這個世界充滿了苦難,但也充滿了征服苦難的事情。 2.Self-pity is our worst enemy and if we yield to it, we can never do anything good in the world. 自憐是我們最大的敵人,如果我們對自憐讓步,我們就無法在世上做任何好事。 3. The best and most beautiful things in the world cannot be seen or even touched. They must be felt within the heart. 世界上最好與最美的事物,是無法被看到或甚至是被觸摸。他們一定是在內心的深處才能被感覺到。 4. Everything has its wonders, even darkness and silence, and I learn whatever state I am in, I will be content. 每一件事情都有它奇妙的地方,甚至是黑暗與寂靜。我學到了不論我處在那一種狀態,我都是知足的。 5. I do not want the peace which passes understanding, I want the understanding which brings peace. 我不想要平靜帶來理解,我想要的是理解,然後帶來平靜。 6. People do not like to think. If one thinks, one must reach conclusions. Conclusions are not always pleasant. 人們不喜歡思考。如果一個人思考,他必須達到結論,但結論卻未必總是令人愉悅的。 7. Never bend your head. Hold it high. Look the world straight in the eye. 千萬不要低頭,應該把頭抬的高高的,眼睛直視世界。 8. One can never consent to creep when one feels an impulse to soar. 當人感覺到有飛揚的衝動時,他一定無法同意匍匐前進。 9. Character cannot be developed in ease and quiet. Only through experience of trial and suffering can the soul be strengthened, ambition inspired, and success achieved. 心性無法在舒服安靜的環境中發展。唯過試煉與苦難的經驗,靈魂才能夠被強化,企圖心才能被激發,才能達到成功。 10. The highest result of education is tolerance. 教育的最高結果,是容忍。 11. We could never learn to be brave and patient, if there were only joy in the world. 如果世上只有喜悅,我們可能從未學習勇敢與耐心。 12. When one door of happiness closes, another opens; but often we look so long at the closed door that we do not see the one which has been opened for us. 當一扇幸福之門關閉時,另一扇會打開;但經常我們總是注視那扇關閉的門太久,以致於無法看到那扇已為我們打開的門。 最美好的東西是看不到、摸不到的,但可以用心感覺。 人生是一連串的課程,必須活過才能明白。 雖然我無法像旁人一樣走在寬廣平坦的大路上,但崎嶇不平,甚至滿地荊棘的小路,一樣是路。 只要有路,我就準備走去,苦一點無所謂,因為我有決心。 人格無法在平和中養成。只有經歷試煉與折磨,靈魂才得以強化,視野才得以明晰,雄心才得以激發,而後,成功才得以獲致。 我一直哭著沒有鞋穿,直到我發現有一個人連腳也沒有。 |
|
( 心情隨筆|心靈 ) |