字體:小 中 大 | |
|
|
2007/03/05 23:44:10瀏覽229|回應0|推薦6 | |
傷心咖啡店之歌。 他花了一個晚上在閱讀這個故事,讀懂它對他來說已經不是難事,當然他的確很享受作者在書裡對現實的咆哮與怨怒,年紀越來越大,對現實的不滿也是與日劇增。封面的一行字,他一時間竟然被混淆的很厲害。 Cafe' triste。 他在封底看見一行這個書名的英文翻譯,The Song of Sad Coffe shop。此時才真正發現到來那行文字不是他熟悉的英文。準確來說,他把字母文字全部混為一談,或者都轉化成他的母語了吧;而那行字在他的眼裡,卻應該是這樣發生的,Caffe' triste。無論如何,它們都叫做,傷心咖啡。 最後他起身幫自己泡杯咖啡,當作應景。 |
|
( 不分類|不分類 ) |