字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2013/07/26 15:18:06瀏覽9456|回應0|推薦0 | |
Everybody get up
全都給我起床 Everybody get up 全都給我起床 Hey, hey, hey 嘿嘿嘿 Hey, hey, hey 嘿嘿嘿 Hey, hey, hey 嘿嘿嘿 [Verse 1: Robin Thicke] If you can't hear what I'm trying to say 如果你還聽不見我說的每句話 If you can't read from the same page 如果你跟我還不同步調 Maybe I'm going deaf, maybe I'm going blind 或許我耳朵聾了,或許我眼睛瞎了 Maybe I'm out of my mind 或許我會脫序 [Pre-chorus: Robin Thicke] Ok now he was close, tried to domesticate you 好了,現在他的魔爪已經伸向妳,試著要好好調教妳 But you're an animal, baby it's in your nature 但是你是一隻野獸,寶貝,這是妳的天性 Just let me liberate you 就讓我來好好解放妳吧 Hey, hey, hey 嘿嘿嘿 You don't need no papers 妳不須要婚約來綁你 Hey, hey, hey 嘿嘿嘿 Than man is not your maker 這男人不是妳的菜 [Chorus: Robin Thicke] And that's why I'm gon' take a good girl 這就是為什麼我要把這個辣妹 I know you want it 我知道妳也很哈 I know you want it 我知道妳也很哈 I know you want it 我知道妳也很哈 You're a good girl 妳真是個正妹 Can't let it get past me 我可不想錯失良機 You're far from plastic 妳退去身上那件緊身衣 Talk about getting blasted 談論著關於妳那令人血脈噴張的一切 I hate these blurred lines 我恨透這些曖昧不清的話 I know you want it 我知道妳也很哈 I know you want it 我知道妳也很哈 I know you want it 我知道妳也很哈 But you're a good girl 但妳是個好女孩 The way you grab me 妳那調戲我的方式 Must wanna get nasty 看起來既下流又刺激 Go ahead, get at me 就繼續讓我爆血管吧 [Verse 2: Robin Thicke] What do they make dreams for 他們還需要幻想甚麼 When you got them jeans on 當妳穿上這些緊身牛仔褲時 What do we need steam for 我們還有甚麼好渴求的 You the hottest bitch in this place 妳這飢渴的母狗就在我眼前 I feel so lucky 我覺得實在太幸運了 Hey, hey, hey 嘿嘿嘿 You wanna hug me 妳想要擁有我 Hey, hey, hey 嘿嘿嘿 What rhymes with hug me? 用甚麼話來搭我的腔? Hey, hey, hey 嘿嘿嘿 [Pre-chorus: Robin Thicke] Ok now he was close, tried to domesticate you 好了,現在他的魔爪已經伸向妳,試著要好好調教妳 But you're an animal, baby it's in your nature 但是你是一隻野獸,寶貝,這是妳的天性 Just let me liberate you 就讓我來好好解放妳吧 Hey, hey, hey 嘿嘿嘿 You don't need no papers 妳不須要婚約來綁你 Hey, hey, hey 嘿嘿嘿 Than man is not your maker 這男人不是妳的菜 [Chorus: Robin Thicke] And that's why I'm gon' take a good girl 這就是為什麼我要把這個辣妹 I know you want it 我知道妳也很哈 I know you want it 我知道妳也很哈 I know you want it 我知道妳也很哈 You're a good girl 妳真是個正妹 Can't let it get past me 我可不想錯失良機 You're far from plastic 妳退去身上那件緊身衣 Talk about getting blasted 談論著關於妳那令人血脈噴張的一切 I hate these blurred lines 我恨透這些曖昧不清的話 I know you want it 我知道妳也很哈 I know you want it 我知道妳也很哈 I know you want it 我知道妳也很哈 But you're a good girl 但妳是個好女孩 The way you grab me 妳那調戲我的方式 Must wanna get nasty 看起來既下流又刺激 Go ahead, get at me 就繼續讓我爆血管吧 [Verse 3: T.I.] One thing I ask of you 有一件事情我要拜託妳 Let me be the one you back that ass to 讓我成為妳願意背著我翹著屁股的人...(自行想像其動作...) Yo, from Malibu, to Paribu 呦~從Malibu到Paribu Yeah, had a bitch, but she ain't bad as you 耶~有一個騷貨,不過她沒妳騷 So hit me up when you passing through 當妳經過時就給我來一下 I'll give you something big enough to tear your ass in two 我要給你個大傢伙大到足夠分開妳的...(自行想像) Swag on, even when you dress casual 即使當妳穿的休閒正式但是賀爾蒙仍然亂噴 I mean it's not almost unbearable 我的意思是:這真是讓我快要火山爆發 Then, honey you're not there when I'm 然而親愛的,當我發現 With my foresight bitch you pay me by 妳若不領情我可要用金錢交易的方式來搞定 Nothing like your last guy, he too square for you 我不會像妳之前那男人,他對妳來說太無趣了 He don't smack that ass and pull your hair like that 他不會輕拍妳的翹臀,還有像這樣輕拉妳的秀髮 So I just watch and wait for you to salute 所以我就在這晾著等妳注意到我 But you didn't pick 結果妳竟沒注意到我這麼帥 Not many women can refuse this pimpin' 沒多少女人可以抗拒這個xxx(耶...再次自行想像) But I'm a nice guy, but you get it if you get with me 我可是個好人,不過別誤會了,我看上眼的必定要得手 [Bridge: Robin Thicke] Shake the vibe, get down, get up 搖起妳的臀,蹲下,起立 Do it like it hurt, like it hurt 喜歡「它」這樣欺負妳嗎?? What you doing like work 妳怎麼做起來像在工作? [Pre-chorus: Robin Thicke] Baby can you breathe? I got this from Jamaica 寶貝,妳還能喘氣嗎?我從Jamaica帶來這玩意兒 It always works for me Dakota to Decatur, uh huh 這東西搞得我輕飄飄地就像是從Dakota 到 Decatur No more pretending 不需要掩飾了 Hey, hey, hey 嘿嘿嘿 Cause now you winning 因為妳已經贏了 Hey, hey, hey 嘿嘿嘿 Here's our beginning 現在我們開始吧~ [Chorus: Robin Thicke] I always wanted a good girl 我一直都要一個好女孩 I know you want it 我知道妳也很哈 I know you want it 我知道妳也很哈 I know you want it 我知道妳也很哈 You're a good girl 妳真是個正妹 Can't let it get past me 我可不想錯失良機 You're far from plastic 妳退去身上那件緊身衣 Talk about getting blasted 談論著關於妳那令人血脈噴張的一切 I hate these blurred lines 我恨透這些曖昧不清的話 I know you want it 我知道妳也很哈 I know you want it 我知道妳也很哈 I know you want it 我知道妳也很哈 But you're a good girl 但妳是個好女孩 The way you grab me 妳那調戲我的方式 Must wanna get nasty 看起來既下流又刺激 Go ahead, get at me 就繼續讓我爆血管吧 [Outro: Pharrell] Everybody get up 全都給我起床 Everybody get up 全都給我起床 Hey, hey, hey 嘿嘿嘿 Hey, hey, hey 嘿嘿嘿 Hey, hey, hey 嘿嘿
|
|
| ( 時事評論|人物 ) |



字體:







