網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
彷彿我自相框裡睡去
2011/09/04 11:14:34瀏覽111|回應0|推薦6
在路上
有人拿起太陽
為我照相
但我把一首詩留給黑暗
也把幸福留給螢光
那幽微的翅膀啊
請讓我穿越它
再悄悄拭去昨日的衣衫
而鈕釦是明日的垂汗

我想
我確實是適合夜晚
多少沙漏或落葉
落在旅途的邊界
兀自從林間來歸
踩著,或那步伐剛好觸及
一則隱喻的陲隙
請不要推開它
再過去或許還有
夢裡的那個家--

允我不再拂拭,只只
推開一扇窗的塵埃
兼有著風景般的緩慢
允我剪髮兼著釀酒
允許慾望有著果皮的形狀
貪戀的秘密是殘香
還想起時間
還允許種下新的枝幹
為每一隻候鳥換上名字
倘若有一座庭院
恆久不被照亮

只是反覆醒在黎明的相框
釘在牆上的床
枕邊偶爾也被寫下
另一個失焦的臉龐
 他不再遠行了吧
 也不再回家了吧
我也已經習慣留著
無法剪去的指甲
習慣搔癢或者抓傷
有人拿起太陽
照相,卻

從來不知道啊那命運的閃光
已幫我將森林裡的夜路
分明記住,說著彷彿:
「小屋裡的煙囪
至今仍換著迷霧」
( 創作詩詞 )
回應 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=sylvia1021&aid=5610667