網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
第23首:過去的時光
2012/09/14 05:13:29瀏覽87|回應0|推薦1

23首:過去的時光

 

來源:http://www.erge100.com/erge/en/ 

 

進入:音樂

http://www.erge100.com/erge/en/1142.html

 

中文版:

 

 

 

歌詞

Auld lang syne:蘇格蘭語,意為:逝去的日子,過去的時光。這是一首從十八世紀就流傳下來,非常有名的詩歌。現已被很多國家翻譯不同的文字所傳唱,在西方多在除夕之夜演唱,而在亞洲則常常用在離別、傷感的場合。中文名:友誼地久天長。

Should all acquaintance be forgot
And never brought to mind
怎能忘記好友並且不再想念
Should all acquaintance be forgot
And days of alud lang syne
怎能忘記好友,友誼地久天長
For alud lang syne my dear
為了友誼地久天長
For alud lang syne
為了友誼地久天長
We'll take a cup of kindness yet
我們共同舉杯
For alud lang syne
為了友誼地久天長

Should all acquaintance be forgot
And never brought to mind
怎能忘記好友並且不再想念
Should all acquaintance be forgot
And days of alud lang syne
怎能忘記好友,友誼地久天長
And here is a hand
my trusty friend
親愛的朋友,我伸出手
And give a hand of thine
也請你伸出手
We'll take a cup of kindness yet
我們共同舉杯
For alud lang syne
為了友誼地久天長
We'll take a cup of kindness yet
我們共同舉杯
For alud lang syne
為了友誼地久天長

…………………………………

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=surpanp&aid=6853242