字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2009/09/03 04:44:37瀏覽645|回應0|推薦6 | |
依《繁文》標準看木刻版《西廂記》-164[調笑令] [依據:西廂記雜劇(影印弘治本「奇妙全廂注釋西廂記」)-世界書局出版 [調笑令]: 我這里(裡)自審,這病為邪淫,尸(屍)骨嵒嵒鬼病侵。更做道秀才每從來恁。似這般干相思的好撒吞。功名上早則不遂心,婚姻上更返吟復吟。 [紅云]老夫人著我來,看哥哥要甚麼湯藥。小姐再三伸敬,有一藥方,送來與先生。[末做慌科]在那裡?[紅云]用著幾般兒生藥,各有制度,我說與你: ……………………………………………………………………… 文詞要義: 嵒: 注音: |ㄢˊ |ㄢˊ 解:高聳的樣子。文選˙張衡˙思玄賦:「冠嵒嵒其映蓋兮,珮綝纚以煇煌。」 |
|
| ( 不分類|不分類 ) |











