字體:小 中 大 | |
|
|
2009/12/17 07:19:45瀏覽278|回應0|推薦1 | |
常常我一邊上網一邊看新聞-應該說是聽 往往聽著聽著便不奈起來 播報員里里落落的修辭擾人耳根 我反對教育部將文言文課程比例提高到不可思議的高度 雖然文言文裡有許多吾輩們嘆為觀止的優美修辭 然大多數已步入死亡 不再符合時代需要 倒是增加作文課程的時數 對修辭加強訓練才是正途 歐美國家的政壇領袖或風靡世界的名主持人 都有專業撰稿人為他們打點 反觀台灣現狀 找得出幾位令人望而欽佩的人物 大都是對語言的表現毫不在意 不僅遺人笑柄亦破壞自身之形象 白癡的台獨 吳某說我不懂ECFA 可是居然可以毫無疑意的支持兩岸EFCA談判 行政院長在表演走鋼絲嗎 大多數百姓使用白話的程度日漸低落 遑論文言文了 播報員說今天北部有降雨的機會 機會的語意一般是樂觀令人期待的 然眾人心情態度不一 不是每個人都在期待下雨 因此該用機率一詞較為適當 棒球比賽中出現全壘打 播報員說外野手沒有防守的機會 每一個防守動作都是機會 只是可能沒有接殺的機會 還有說這個滑球沒有被打出安打的機會 投手可不希望他投的球有被擊出安打的機會 因此亦應使用機率一詞才是 諸如此類還只是修辭上的小毛病 其他荒腔走板不一而足 倒是廣告裡的修辭現象就好多了 真甚麼跟甚麼??? |
|
( 知識學習|語言 ) |