字體:小 中 大 | |
|
|
2011/09/15 12:54:13瀏覽633|回應0|推薦1 | |
我們這二天考試,發現巴西來的那些同学好像真的都很苦腦文法耶!我对面那個室友也是.....昨天终於聽懂一点点她跟轟媽兒子的對話,巴西女說她文法不行.......常常把時態忘記轉變, 轟媽兒子也回說~是ㄚ...妳是這樣!就只是會說英文而已......怪了!那些中南美洲人不會文法怎說英文?都用现在簡單式跟现在進行式就可以了ㄛ? 以上的 QQ 是客人在美國遊學,馬上寫回來的遊學心得,而莎姐姐我的解答是: 喔! 這就是我之前說的....因為西語或歐洲語系都是美語的前身,
所以那些中南美洲/歐洲人都是用自己母語的方式來講英文, 因為很多字發音很像, 如: 電話發音根本一樣, 只是法語或德語唸的比較重! 所以老美自然聽的懂, 即使這些巴西人文法根本就....錯錯錯...連番錯... 就像我們聽外國人說中文 & 有時他們一句話說顛倒了, 我們還是聽的懂,
就是因為我們中文好到能判斷外國人在說什麼 ~ 這就是為何那個巴西室友和轟媽兒子能...一來一往對話的原因了!! 即使他們在口說的部份,文法上一直錯! "口說 (Speaking)" 我們還是不免會落入之前在亞洲英語教學法傳統思維裏, 所以都覺得文法不對, 要如何說話?! 沒錯 & 初期先不要管口說的文法正確與否?!
先敢說出英文來最重要!!! 當程度往上推一級 & 自然就會注意文法的使用, 是這樣的, 老美都聽的懂的 ~ 試試看 & 這個方法不會錯的...^^""
|
|
( 知識學習|語言 ) |