如果能再次與你相逢
我絕不再放開你的手
報曉春天將結束的 花御堂
朦朧花朵 一片
喚醒了 那令人回憶的歌
在這心中 現今依然溫柔
Time after time
與你相逢的奇蹟
在輕風吹拂的街道上
悄悄地牽起你的手 曾走過的坡道
至今仍無法忘懷的約定
在風中聽得見你的聲音
清澈的薄冰 那遙遠的記憶
不知受傷的可怕 立下誓言
讓我們在未來的某一天再度在此地
重逢吧 在淡紅色的
季節來臨的那天 笑容以對
Time after time
一個人 在落花紛飛的街道上
雖然逝去的日子已無法挽回
但我仍在和那天一樣 未曾改變的景色裡
淚眼婆娑 等待著你啊
隨風飛舞的花瓣 彷彿在撫摸水面般
愈是覺得重視 就愈感到痛苦...
雖然人們都是孤獨的
但人們卻無法不去尋找著誰
總是一昧的追求著
虛幻易碎的東西
Time after time
若能與你在譜上色彩的街道上
再次相逢的話 我再也不要約定了
我想待在比任何人都容易受傷的你的身邊
這次 一定要
※花御堂:浴佛節時,用花裝飾的佛堂
羅馬拼音:
moshimo kimi ni meguri aetara
nidoto kimi no te wo hanasanai
haru no owari tsugeru hana midou
kasumu hana hitohira
yomigaeru omoide no uta
kono mune ni ima mo yasashiku
Time after time
kimi to deatta kiseki
yuruyaka na kaze fuku machi de
sotto te wo tsunagi aruita sakamichi
ima mo wasurenai yakusoku
kaze ni kimi no koe ga kikoeru
usurai sae kaeru tooi kioku
kizutsuku kowasa oshirazu chikatta
itsuka mata kono basho de
meguriaou usubeniiro no
kisetsu ga kuru hi ni egao de
Time after time
hitori hanamau machi de
chirazaru toki wa modoranai keredo
ano hi to onaji kawaranai keshiki ni
namida hirari matte ita yo
kaze mau hanabira ga minamo wo naderu youni
taisetsu ni omou hodo setsunaku...
hito wa mina kodoku to iu keredo
sagasazu ni wa irarenai dareka wo
hakanaku koware yasui mono bakari
oi motomete shimau
Time after time
kimi to irozuku machi de
deaetara mou yakusoku wa iranai
dare yori mo zutto kizutsuki yasui kimi no
sobani itai kondo wa kitto
非常好聽的一首歌,好像是柯南的電影版【迷宮的十字路】的主題曲。
動聽的旋律與歌聲,令人彷彿看見了落花繽紛的場景,堅強等待的少女… …