Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who’s going to comfort me, and keep me strong
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on cumin` and we can’t escape
But if I ever get lost on your way
The waves would guide you thru another day
遠くで息をしてる
Tooku de iki o shiteru
透明になったみたい
Toome ni natta mitai
暗闇に思えたけど
Kurayami ni omoeta kedo
目隠しされてただけ
Mekaku shisarete tadake
祈りをささげて
Inori o sasagete
新しい日を待つ
Atarashii hi o matsu
鮮やかに 光る海
Asayaka ni hikaru umi
その果てまで
Sono hate made e
Nobody knows who I really am
Maybe they just don’t give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong
人の心はうつりゆく
Hito no kokoro wa utsuri yuku
抜け出したくなる
Mukedashitaku naru
つきはまた新しい周期で
Tsuki wa mata atarashii shuuki de
船を連れてく
Fune o tsureteku
And every time I see your face,
the oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
and soon I can see the shore
Oh,I can see the shore,
When will I ……see the shore?
I want you to know who I really am
I never though I’d feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you,and keep you strong
旅はまた続いてく
Tabi wa mada tsuzuiteku
穏やかな日も
Odayaka na hi mo
つきはまた新しい周期で
Tsuki wa mata atarashii shuuki de
船を照らし出す
Fune o terashiasu
祈りをささげて
Inori o sasagete
新しい日を待つ
Atarashii hi o matsu
鮮やかに光る海
Asayaka ni hikaru umi
その果てまで
Sono hate made e
And every time I see your face,
the oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
and soon I can see the shore
運命の舟を漕ぎ
Unmei no mune o kogi
波は次から次へと私たちを襲うけど
Nami wa tsuki kara tsugi e to Watashitachi o osou kedo
それも素敵な旅ね
Sore mo suteki na tabi ne
どれも素敵な旅ね
Dore mo suteki na tabi ne
沒有人知道我究竟是誰
我以前從未感覺到如此虛無空蕩
如果我需要有人來陪伴
誰會安慰我並讓我更加堅強
我們都在命運之湖上盪舟划槳
波浪起伏這而我們無法逃離孤航
但是假使我們迷失了方向
波浪將指引著我們穿越另一天的曙光
在遙遠的地方呼吸著
彷彿變成了透明一般
還以為是週遭的黑暗
卻只是被蒙住了雙眼
虔誠地祈禱著
期待新的一天的到來
直到閃耀著亮麗光芒的大海邊際
沒有人知道我究竟是誰
或許他們根本就不在乎
但如果我需要有人來陪伴
我知道你會追隨我並使我堅強
想從不斷變遷的人心中掙脫
又一輪陰晴圓缺的月亮 牽引著我向前
每一次我看見你的臉龐
心湖中就開始湧起波浪
你令我在蕩槳時感到緊張
轉眼我竟看不到岸的彼方
啊,我看不到岸的彼方......
究竟什麼時候才能看到岸的彼方?
我希望你能知道我的真實
我從未想過我將要追隨著你的方向
但如果你需要有人來陪伴
我將追隨著你並使你堅強
就算平淡安穩的日子裡 旅行也依然繼續
又一輪陰晴圓缺的月亮 照亮了我的身影
虔誠地祈禱著 期待新的一天到來
直到那閃耀著亮麗光芒的大海邊際
每一次我看見你的臉龐
心湖中就開始湧起波浪
你令我在蕩槳時感到緊張
轉眼我竟看不到岸的彼方
蕩起命運的小舟
雖然波浪一波一波地襲來
這次仍是美好而奇妙的旅行
每次都是美好而奇妙的旅行
這是一首很棒的歌,好像是死神(沒看過)的ed1(很難聯想在一起...)
妹妹有用這首歌寫一篇小說喔!不錯看 ^.^ (自己稱讚自己的妹妹,真奇怪...)