網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
醉、赤壁懷古〖FLASH音畫〗
2012/09/20 21:13:53瀏覽65|回應0|推薦2

 


赤壁之戰是中國歷史上極為著名的戰爭;它是用靈活戰術發揮以寡擊眾的成功戰例。
戰爭從雙方集結到交戰,前後歷時幾個月,但卻傳頌了一千多年,至今不歇。
後世以詩詞歌賦、藝術書法,戲劇歌曲,各種方式稱頌這場戰爭及參與這場歷史盛會的英雄。
 
赤壁之戰除了戰爭前魏、蜀、吳三方陣營鬥智、權謀攻防的爾虞我詐,戰爭過程中極富戲劇性的發展膾炙人口外,
戰後的影響也是令後世熱衷討論、研究的焦點。一般說來,魏、吳、蜀三分天下的契機奠定於這場戰爭。
然而,三國鼎立的局面雖然出現了,但最後統一的局面,並非由參與這場戰爭的任何一方完成。
歷史的發展,曲折迂迴似乎沒有必然的邏輯。

 

赤壁之戰引起後世無盡的興味,還有一項重要的原因,即為參與這場戰爭的「與會者」,都成為後世討論的對象。
在中國歷史上,很少有一個時代突然出現那麽多人才。就人才分佈而言,各方陣營濟濟多士、猛將如雲。
長久以來,後世習慣立場的選擇,加上《三國演義》小說、戲劇的推波助瀾;因此,讀史時便無意中流露出對歷史人物的偏愛了。

 

本展覽以文物、藝術的角度出發,展出赤壁戰爭前後相關人物的文物資料及作品,
另以後世歌詠赤壁的藝術繪畫、書法及明清時期的三國小說、戲曲插畫,完整描述赤壁及赤壁之戰在歷史、藝術、文學上的影響。

 

東坡赤壁 北宋神宗元豐五年(​​一○八二),也就是赤壁戰後的八百馀年,蘇東坡與友人兩次泛舟遊於黃州城西的赤鼻磯,
因而寫作了膾炙人口的〈前後赤壁賦〉二賦,此後黃州赤鼻磯遂有「東坡赤壁」之稱。

 

此時正是蘇軾因「烏台詩案」被貶謫之際,賦中藉著懷想當年在赤壁何其意氣風發的英雄們俱往,
感慨生命的短暫與人生之虛誕,因而對萬物的變與不變,提出一種非常豁達而富哲理的反思。
正是此種面對個人處境的困頓,卻能穿透歷史的豁達感,使得東坡的赤壁之遊傳為千古佳話。
元、明、清不但以赤壁為核心敷演東坡故事的戲劇大量出現,
書家也反覆抄寫赤壁二賦,而畫家以圖像傳達東坡赤壁勝事的「赤壁圖」更是蔚為風行。

 

本單元以非常珍貴的蘇軾親筆書〈前赤壁賦〉為起點,
展現東坡赤壁題材的書畫如何成為背景各異的文人間共同的語彙,
而各代文人又如何各自演繹東坡的歷史感懷,最後,此題材之流行又如何促使職業畫家加入創作的行列,豐富赤壁的圖像內容。
東坡赤壁賦所引發的三國塵埃,也許離三國已經很遠了,然而江山依舊,
世事已非的感慨,卻一次次讓書畫家們透過東坡,重訪三國,並書寫各自的赤壁圖像。

 

《赤壁賦》是蘇軾名篇。蘇軾被貶黃州,兩度夜遊黃州赤壁,寫下了前、後《赤壁賦》和調寄念奴嬌的《赤壁懷古》,寄懷古幽思,洩胸中塊磊。
《前赤壁賦》主要寫真景實情,《後赤壁賦》較多虛景幻境。馬和之的《赤壁後遊圖》,並未按照原文次序描繪,而是妙造自如。
畫面景像比較簡練,卻點出了主要情節。一葉扁舟隨波飄蕩,艄公挾櫓觀景,正是放乎中流,聽其所止而休焉的情景。

 

《前赤壁賦》原文及翻譯
【原文】
壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟遊於赤壁之下。清風徐來,水波不興。
舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出於東山之上,徘徊於鬥牛之間。
白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。

 

於是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮余懷,望美人兮天一方。
客有吹洞簫者,倚歌而和之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,餘音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。

 

蘇子愀然,正襟危坐而問客曰:何為其然也?;客曰:'月明星稀,烏鵲南飛',此非曹孟德之詩乎?
西望夏口,東望武昌,山川相繆,鬱乎蒼蒼,此非孟德之困於周郎者乎?
方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?
況吾與子漁樵於江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。寄蜉蝣於天地,渺滄海之一粟。
哀吾生之須臾,羨長江之無窮。挾飛仙以遨遊,抱明月而長終。知不可乎驟得,托遺響於悲風。

 

蘇子曰:客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。
蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也。
而又何羨乎!且夫天地之間,物各有主,苟非吾之所有,雖一毫而莫取。
惟江上之清風,與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭,是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。

 

客喜而笑,洗盞更酌。餚核既盡,杯盤狼籍。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。
【譯文】
壬戌年秋天,七月十六日,我和客人盪著船兒,在赤壁下游玩。清風緩緩吹來,水面波浪不興。
舉起酒杯,勸客人同飲,朗誦《月出》詩,吟唱窈窕一章。
一會兒,月亮從東邊山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之間。白濛濛的霧氣籠罩江面,水光一片,與天相連。
任憑水船兒自由漂流,越過一望無際白茫茫的江面。
江在曠遠啊,船兒象凌空駕風而行,不知道將停留到什麼地方;飄飄然,又像脫離塵世,無牽無掛,變成飛昇仙果的神仙。

 

這時候,喝著酒兒,心裡十分快樂,便敲著船舷唱起歌來。
唱道:桂木做的棹啊蘭木做的槳,拍擊著澄明的水波啊,在月光浮動的江面逆流而上。
我的情思啊悠遠茫茫,瞻望心中的美人啊,在天邊遙遠的地方。
客人中有會吹洞簫的,隨著歌聲吹簫伴奏,簫聲嗚咽,象含怨,象懷戀,象抽泣,象低訴。
吹完後,餘音悠長,象細長的絲縷延綿不斷。這聲音,能使深淵裡潛藏的蛟龍起舞,使孤獨小船上的寡婦悲泣。

 

我有些憂傷,理好衣襟端正地坐著,問那客人說:為什麼奏出這樣悲涼的聲音呢?
客人回答說:月光明亮星星稀少,一隻只烏鴉向南飛翔' ,這不是曹孟德的詩句嗎?
向西望是夏口,向東望是武昌,這兒山水環繞,草木茂盛蒼翠,不就是曹操被周瑜打敗的地方嗎?
當他佔取荊州,攻下江陵,順江東下的時候,戰船連接千里,旌旗遮蔽天空,臨江飲酒,橫握著長矛吟詩,本是一時的豪傑,如今在哪裡呢?
何況我和子在江中的小洲上捕魚打柴,以魚蝦為伴侶,以麋鹿為朋友;駕著一隻小船,舉杯互相勸酒;
寄託蜉蝣一般短暫生命在天地之間,渺小得像大海裡的一粒小米。哀嘆我們生命的短促,羨慕長江的無窮無盡。
願與神仙相伴而遨遊,同明月一道永世長存。
知道這種願望是不能屢次實現的,只好把這種無可奈何的心情寄託於曲調之中,在悲涼的秋風中吹奏出來。

我對客人說:你也知道那水和月的道理嗎?水像這樣不斷流去,但它實際上不曾流去;月亮時圓缺,但它始終沒有消損和增長。
原來,要是從那變化的方面去看它,那麼天地間的萬事萬物,連一眨眼的時間都不曾保持過原狀;
從容不那不變的方面去看它,那麼事物和我們本身都沒有窮盡,我們又羨慕什麼呢?
再說那天地之間,萬物各有主宰者,如果不是我應有的東西,即使是一絲一毫也不拿取。
只有江上的清風,與山間的明月,耳朵聽它,聽到的便是聲音,眼睛看它,看到的便是色彩,
得到它沒有人禁止,享用它沒有竭盡,這是大自然的無窮寶藏,是我和你可以共同享受的。

 

客人高興地笑了,洗淨酒杯重新斟酒。菜餚果品都已吃完,杯子盤子雜亂一片。
大家互相枕著靠著睡在船上,不知不覺東方已經露出白色的曙光。

 

《後赤壁賦》原文、翻譯
【原文】
是歲十月之望,步自雪堂,將歸於臨皋。二客從予過黃泥之坂。
霜露既降,木葉盡脫,人影在地,仰見明月,顧而樂之,行歌相答。
已而歎曰:有客無酒,有酒無餚,月白風清,如此良夜何!客曰:今者薄暮,舉網得魚,巨口細鱗,狀如松江之鱸。顧安所得酒乎?
歸而謀諸婦。婦曰:我有斗酒,藏之久矣,以待子不時之需。於是攜酒與魚,复遊於赤壁之下。
江流有聲,斷岸千尺;山高月小,水落石出。曾日月之幾何,而江山不可複識矣。
予乃攝衣而上,履巉岩,披蒙茸,踞虎豹,登虯龍,攀棲鶻之危巢,俯馮夷之幽宮。
蓋二客不能從焉。劃然長嘯,草木震動,山鳴谷應,風起水湧。予亦悄然而悲,肅然而恐,凜乎其不可留也。
反而登舟,放乎中流,聽其所止而休焉。時夜將半,四顧寂寥。適有孤鶴,橫江東來。翅如車輪,玄裳縞衣,戛然長鳴,掠予舟而西也。

 

須臾客去,予亦就睡。夢一道士,羽衣蹁躚,過臨皋之下,揖予而言曰:赤壁之遊樂乎?問其姓名,俯而不答。 嗚呼!噫嘻!我知之矣。
疇昔之夜,飛鳴而過我者,非子也邪?道士顧笑,予亦驚寤。開戶視之,不見其處.

 

【譯文】
這​​一年十月十五日,我從雪堂出發,準備回臨皋亭。有兩位客人跟隨著我,一起走過黃泥坂。
這時霜露已經降下,樹葉全都脫落。我們的身影倒映在地上,抬頭望見明月高懸。
四下里瞧瞧,心裡十分快樂;於是一面走一面吟詩,相互酬答。 過了一會兒,我嘆惜地說:有客人卻沒有酒,有酒卻沒有菜。
月色皎潔,清風吹拂,這樣美好的夜晚,我們怎麼度過呢?
一位客人說:今天傍晚,我撒網捕到了魚,大嘴巴,細鱗片,形狀就像吳淞江的鱸魚。
不過,到哪裡去弄到酒呢?我回家和妻子商量,妻子說:我有一斗酒,保藏了很久,為了應付您突然的需要。
就這樣,我們攜帶著酒和魚,再次到赤壁的下面遊覽。
長江的流水發出聲響,陡峭的江岸高峻直聳;山巒很高,月亮顯得小了,水位降低,礁石露了出來。
才相隔多少日子,上次遊覽所見的江景山色再也認不出來了!
我就撩起衣襟上岸,踏著險峻的山岩,撥開紛亂的野草;
蹲在虎豹形狀的怪石上,又不時拉住形如虯龍的樹枝,攀上猛禽做窩的懸崖,下望水神馮夷的深宮。
兩位客人都不能跟著我到這個極高處。我劃地一聲長嘯,草木被震動,高山與我共鳴,深谷響起了迴聲,大風括起,波浪洶湧。
我也不覺憂傷悲哀,感到恐懼,覺得這裡使人害怕,不可久留。回到船上,把船劃到江心,任憑它漂流到哪裡就在那裡停泊。

 

這​​時快到半夜,望望四周,覺得冷清寂寞得很。
正好有一隻鶴,橫穿江面從東邊飛來,翅膀象車輪一樣大小,尾部的黑羽如同黑裙子,
身上的白羽如同潔白的衣衫,它戛戛地拉長聲音叫著,擦過我們的船向西飛去。

 

【賞析】
《後赤壁賦》是《前赤壁賦》的續篇,也可以說是姐妹篇。
前賦主要是談玄說理,後賦卻是以敘事寫景為主;前賦描寫的是初秋的江上夜景,後賦則主要寫江岸上的活動,時間也移至孟冬;
兩篇文章均以賦這種文體寫記遊散文,一樣的赤壁景色,境界卻不相同,然而又都具詩情畫意。
前賦是清風徐來,水波不興白露橫江,水光接天,後賦則是江流有聲,斷岸千尺,山高月小,水落石出。
不同季節的山水特徵,在蘇軾筆下都得到了生動、逼真的反映,都給人以壯闊而自然的美的享受。
全文分為兩個層次,第一層次寫泛遊之前的活動,包括交待泛遊時間、行程、同行者以及為泛遊所作的準備。
寫初冬月夜之景與踏月之樂,既隱伏著遊興,又很自然地引出了主客對話。
面對著月自風清的如此良夜,又有良朋、佳餚與美酒,再遊赤壁已勢在必行,
不多的幾行文字,又寫了景,又敘了事,又抒了情,三者融為一體,至此已可轉入正文,
可東坡卻節外生枝地又插進歸而謀諸婦幾句,不僅給文章增添生活氣息,而且使整段鋪墊文字更呈異采。
第二層次乃是全文重心,純粹寫景的文字只有江流有聲四句,卻寫出赤壁的崖峭山高而空清月小、水濺流緩而石出有聲的初冬獨特夜景,
從而誘發了主客棄舟登岸攀崖遊山的雅興,這裡,作者不吝筆墨地寫出了赤壁夜遊的意境,安謐清幽、山川寒寂、
"履巉岩,披蒙茸,踞虎豹,登虯龍;攀西鵲之危巢,俯馮夷之幽宮",奇異驚險的景物更令人心胸開闊、境界高遠。
可是,當蘇軾獨自一人臨絕頂時,那劃然長嘯,草木震動,山鳴谷應,風起水湧的場景又不能不使他產生淒清之情、憂懼之心,不得不返回舟中。
文章寫到這裡,又突起神來之筆,寫了一隻孤鶴的橫江東來戛然長鳴後擦舟西去,
於是,已經孤寂的作者更添悲憫,文章再起跌宕生姿的波瀾,還為下文寫夢埋下了伏筆。
最後,在結束全文的第三層,寫了遊後入睡的蘇子在夢鄉中見到了曾經化作孤鶴的道士,
在揖予不答顧笑的神秘幻覺中,表露了作者本人出世入世思想矛盾所帶來的內心苦悶。
政治上屢屢失意的蘇軾很想從山水之樂中尋求超脫,結果非但無濟於事,反而給他心靈深處的創傷又添上新的哀痛。
南柯一夢後又回到了令人壓抑的現實。結尾八個字"開戶視之,不見其處"相當迷茫,
但還有雙關的含義,表面上像是夢中的道士倏然不見了,更深的內涵卻是蘇子的前途、理想、追求、抱負又在哪裡呢?
文中寫蘇子獨自登山的情景,真是句句如畫、字字似詩,通過誇張與渲染,使人有身臨其境之感。
文中描寫江山勝景,色澤鮮明,帶有作者個人真摯的感情。巧用排比與對仗,又增添了文字的音樂感。
讀起來更增一分情趣。但總的來說,後賦無論在思想上和藝術上都不及前賦。神秘色彩,消沉情緒與賦味較淡、氣稍濃恐怕是遜色於前篇的主要原因。
《後赤壁賦》在蘇子和客遊赤壁時,適有孤鶴,橫江東來。翅如車輪,玄裳縞衣,戛然長鳴,掠予舟而西也。
且蘇子睡後夢一道士,羽衣蹁躚,蘇子以為道士即先前所見之鶴。本段描寫為文章平添了一份神秘色彩。
蘇軾的詩文中,很多地方都寫到了鶴,如《放鶴亭記》、《鶴嘆》等都有對鶴的生動描寫與讚美。
我們知道,鶴在古代是放達隱逸的象徵,是超脫不群的象徵,是超然塵世的象徵。
所以,遊赤壁後入睡的蘇子在夢鄉中見到了曾經化作孤鶴的道士,在揖予不答顧笑的神秘幻覺中,表露了作者本人出世入世思想的矛盾所帶來的內心苦悶。
政治上屢屢失意的蘇軾很想從山水之樂中尋求超脫,結果非但無濟於事,反而給他心靈深處的創傷又添上新的哀痛。南柯一夢後又回到了令人壓抑的現實。
結尾八個字開戶視之,不見其處相當迷茫,但還有雙關的含義,表面上像是夢中的道士倏然不見了,更深的內涵卻是蘇子的前途、理想、追求、抱負又在哪裡呢?

RURU0309祝福您~

圖文整理收藏

( 知識學習其他 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=ruru0309&aid=6875891