![]() ![]() ![]() |
|
|
|
2010/08/01 19:57:26瀏覽1344|回應1|推薦7 | |
Jasmine 是茉莉花的意思,但是不發作「賈」的音,翻成『潔思敏』 小捷的英文名字終於決定了~(謝謝爸爸的同事Carol) 因為媽媽不想取太菜市場的名字,上班時請教了一群同事們。只是,我覺得他們都是來亂的。 原本媽媽還蠻屬意Bella這個名字,但同事老鄭提醒媽媽『以後你女兒的老公在打牌時,叫了聲Bella,背啦、背啦,萬一輸了小捷就會被遷怒....』 說的也是,為了女兒以後的家庭幸福著想,這個名字馬上放棄。 後來,媽媽的老闆很懂似的『嗯~你女兒的名字有個捷,就叫Jennifer 珍妮佛好了,很合適啊!』 老闆說的很大聲,同事們聽到都在竊笑,同事芊芊爸爸說他有看到我很為難的表情~ 所以,媽媽放棄靠這些人,趕緊寫信給爸爸,叫他跟Carol阿姨求救,不一會兒,Carol阿姨就回信了,媽媽一看這個名字超喜歡,跟Carol阿姨說的一樣,這個名字很有氣質,很適合白白嫩嫩的小捷。 接著,媽媽趕緊下單,因為我趕著在開學前做小捷的中英文名字的姓名貼~ 回家後媽媽按照著Carol阿姨教的說詞告訴小捷Jasmine是一個公主的名字,小捷果然一聽就很喜歡,而且音發的很準。 小捷叫我跟Carol阿姨說謝謝,她很喜歡這個名字。 |
|
( 休閒生活|雜記 ) |