網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
破English
2008/02/16 12:50:41瀏覽193|回應1|推薦10

平常死背一堆英語

真正要用時卻荒腔走板

有一次公司剩下我一個人在加班業務都不在

外國客戶打電話來:Hello, may I speak to monica?

我超級慌張:she is not in.

客戶還沒接話,我判斷以下的我是無法應付

於是我就中英文一起:sometime  welcome to you call 都可以

其實我是想說anytime

客戶笑著表示了解

我接著:Today sunday

其實那天是台灣的holiday

我竟然說成禮拜天

客戶還未了解為何是sunday時

我就跟他good bye了

( 心情隨筆心情日記 )

回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=roreta&aid=1619804

 回應文章

陽光驛站
等級:7
留言加入好友
真可愛
2008/02/28 13:55
但想,你的英文比他的中文好啊。(這是當我說錯英文時很多老外安慰我的話。)