網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
アヴァンチック(Avanchick)—人生ゲーム(JinseiGe…
2018/10/01 20:01:03瀏覽29|回應0|推薦0
俾路支文翻譯

 

I haven’t given you a try

あなたと私の「人生ゲーム」

 

p.s. I add the lyrics of “Ode to Joy” that NOAH sings but aren’t in the lyrics of this song. The translation of the lyrics of “Ode to Joy” is from Wikipedia. Last but not least, I differentiate the speakers with different colors.

In the fourth life翻譯社 I’m a band member who is a bit popular

あなたと私の「人生ゲーム」

お金と時間を引き換えに

あなたと私の「人生ゲーム」

Heavenly One, thy sanctuary!)x2

“God’s whim makes everything different”

 

We once sold our bodies against our will

 

(Wir betreten feuertrunken翻譯社  Himmlische翻譯社 dein Heiligtum!)どうせいつかおまえ捨てられるのに…

 

Even though you belonged to 3B 翻譯公司 I started a relationship with you

Lyricist/ Composer:NOAH翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯


お金と体を引き換えに

 

まだまだあなたを試します]x2

(We enter 翻譯公司 drunk with fire,  Heavenly One 翻譯公司 thy sanctuary!) You can never buy people feelings with money…

(Freude翻譯社 schöner Götterfunken  Tochter aus Elysium,)ああ…なんて風趣なんだろう…

あなたと私の「人生ゲーム」

In “the games of our lives”

まだまだあなたを試します

 

(Joy翻譯社 beautiful spark of divinity翻譯社

艾努文翻譯

*1:About hosts:https://en.wikipedia.org/wiki/Host_and_hostess_clubs

 

 

We enter翻譯社 drunk with fire,

In the first life, I was a host that had few clients

Tochter aus Elysium翻譯社

あなたと私の「人生ゲーム」

演講口譯

We once sold our bodies against our will

*2:3B: bartender 翻譯公司 beautician and band member; according to several Japanese online researches couple of years ago (and maybe even now 翻譯公司 not sure)翻譯社 females in Japan put these people on a blacklist when considering their ideal types of boyfriends, for they thought that these people were so popular among females that they might cheat on their girlfriends

 


We enter 翻譯公司 drunk with fire,

Heavenly One翻譯社 thy sanctuary!)x3

(We enter翻譯社 drunk with fire 翻譯公司  Heavenly One 翻譯公司 thy sanctuary!) I’ll dump you anyway…

(Joy, beautiful spark of divinity,

(Wir betreten feuertrunken翻譯社  Himmlische翻譯社 dein Heiligtum!) 金で人を気持ちを買えるはずないのに…

 

Himmlische, dein Heiligtum!)x3


たくさんの諭吉で気持ちを買ってみせるの

來自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/398895508-%E3%82%A2%E3%83%B4%E3%82%A1%E3%83%B3%E3%83%81%E3%83%8有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

 

 

“Write lyrics for my sake and sing them to me!”

https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/

In “the games of our lives”

「全ては神様の気まぐれ」

 

あなたと私の「人生ゲーム」

[あなたと私の「人生ゲーム」

3度目の人生はイケメン風なバーテンダー

Daughter from Elysium翻譯社

付き合ってはいけない3Bに手を出しちゃうの *2

Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:

嘘つきばかりの「人生ゲーム」

いつの間にか私  物足りなくなっちゃうの

いやいや体を売りました

Tochter aus Elysium翻譯社

 

Are exchanged for time and money


Daughter from Elysium翻譯社

[“The games of our lives”

“The games of our lives”

Wir betreten feuertrunken翻譯社

Are exchanged for time and money

Are exchanged for time and money

(Joy 翻譯公司 beautiful spark of divinity翻譯社  Daughter from Elysium 翻譯公司) Ah…how ridiculous it is…

“The games of our lives”

いやいや体を売りました

あなたと私の「人生ゲーム」

 

“The game of life” is only full of lies

(Freude 翻譯公司 schöner Götterfunken

 

“Buy me the feeling of being rich with lots of 10,000 yen notes!”

(Freude翻譯社 schöner Götterfunken  Tochter aus Elysium 翻譯公司)ああ…なんて風趣なんだろう…

Somehow I felt that something’s missing

本文出自: http://blog.udn.com/frederg7j37/108997285有關列國語文翻譯公證的問題迎接諮詢天成翻譯公司02-77260931

4度目の人生はちょっと売れてるバンドマン

お金と体を引き換えに

(Freude 翻譯公司 schöner Götterfunken

嘘つきばかりの「人生ゲーム」

In “the games of our lives”

In “the games of our lives”

“The game of life” is only full of lies

(Joy, beautiful spark of divinity,  Daughter from Elysium,) Ah…how ridiculous it is…

 

Wir betreten feuertrunken,

お金と時候を引き換えに

Himmlische 翻譯公司 dein Heiligtum!)x2

In the second life翻譯社 I was a normal white-collar worker

2度目の人生は常人のリーマンで

1度目の人生は売れてないダメホスト *1

In the third life 翻譯公司 I was a charming bartender

“The games of our lives”

 

Are exchanged for time and money

私のこと歌詞に書いて歌ってくれるの

 

I haven’t given you a try]x2

 



本文引用自: http://blog.udn.com/haler4584733k/111744867有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931
( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=ramonaw7q012&aid=116983869