網路城邦
字體:
訪客簿  我要留言 共有 165 則留言
☆ 本部落格訪客簿
頁/共 17第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁

mimi
2012/09/04 21:25

想請問黃老師, 如何有系統的讀英文呢?

我希望聽說讀寫都很強, 但就是不知道怎麼有系統的讀書懷疑

想請教黃老師能否給我意見呢??謝謝黃老師

Email:vicky090843.tw@yahoo.com.tw

學生
2012/07/31 16:39

假如這個句子是錯的

我用Google找「"There was an earthquake happened"」有近四十萬筆的句子,這是為什麼呢?

https://www.google.com.tw/search?hl=zh-TW&rlz=1C1LENN_enTW483&q=%22There+was+an+earthquake+happened%22&oq=%22There+was+an+earthquake+happened%22&gs_l=serp.3..0i8i30.2426.3104.0.3434.2.2.0.0.0.0.69.134.2.2.0...0.0...1c.tkUr2Juur4Q

黃玟君(profhuang) 於 2012/09/02 15:29 回覆:

您好,

首先,請您再搜尋一次,並仔細從頭看到尾,您會發現只有不到50 筆的資料是這麼寫的,且其中一半以上是同一個出處的錯誤的句子。

其次,請記得,goolge所搜尋到的句子並不一定是正確的句子,很多是以訛傳訛,請千萬小心,且不要用這種方式去判斷英文句子的對錯!

 


學生
2012/07/31 16:35

黃老師您好,

在「學測指考英文作文」的第106頁

There was a terrible earthquake happened a few days ago.

要將happened刪掉,這不能當作分詞片語嗎???

如下

There was an earthquake happened a few days ago.
There was an earthquake which happened a few days ago.

There is an earthquake happening now.
=There is an earthquake which was happening now. 
黃玟君(profhuang) 於 2012/09/02 15:53 回覆:

您好,

關於您的句子,There was an earthquake happened a few days ago.是錯誤的,因為這樣句子有兩個動詞: was, happened,違反我一直強調的「一個句子只有一個主詞, 一個動詞」,因此 happened需刪除。

此外,關於您的其他幾個句子,我的解釋在括號內:

There was an earthquake happened a few days ago.(錯)
There was an earthquake which happened a few days ago.(這個句子是對的,可是不夠精簡,there was an earthquake a few days ago.就可以表達完全一樣的意思,何必故意用關係代名詞迂迴的去說呢?建議將which happened省略。還有,您要省略時必須 which happened一起省,不能只省略which,這樣就又犯了與上一句「兩個動詞」同樣的錯)
 
There is an earthquake happening now.(對,不過光說 There is an earthquake!即可)
=There is an earthquake which was happening now. (不對,was必須改成is,不過就算改成 is,這句還是嫌囉唆,建議將 which is 省略)

Josh
2012/07/25 12:46
黃老師您好:
我在某文法書看到:

沒有被動式的時態包括:

現在完成進行式

過去完成進行式

未來進行式

未來完成進行式

他說原因是會造成:been being 或 be being的尷尬組合

我不太能理解的是,been being 或 be being 同時出現有什麼不對嗎?


想請老師幫我說明一下,謝謝

Email:cw4985@yahoo.com.tw
黃玟君(profhuang) 於 2012/09/02 16:11 回覆:

您好,

謝謝您的提問。這個問題很有趣,可是很抱歉,我不知道該如何答覆您:(

的確,一般動詞主動語態的時式,共有12種,但是被動語態的時態只有八種。而且如您所說,been being的確不會出現,因為been是「完成式」has/have been的一部份,being 是「進行式」 am/is/are being的一部份 ,因此不可能將其中的 been being拆出來;同理可證 be being。


Tina
2012/06/14 23:25

黃老師您好:兒子在聯絡簿抄了一句英文諺語

All time is no time when it is past.  老師把它改成.... when it pasts.請問past這個單字有動詞的詞性?  我上網查只有adj.  adv. n. prep.  請老師幫忙解答一下 謝謝 

黃玟君(profhuang) 於 2012/06/20 17:26 回覆:

您好,

謝謝您的問題。我認為這位老師是把past與passed混淆了。您說的沒錯,past 並不能當動詞,動詞應是pass,其過去式及過去分詞是passed,發音和past一模一樣,因此這位老師的意思可能是All time is no time when it passed.。不過不管如何,老實說,這兩個句子我從沒聽過,它們不是英語世界常用的proverbs(諺語)。我不會推薦用喔!


中華郵政
2012/06/07 05:20
or "Mom offers me scooter rides to school." if it is not a one time deal.
黃玟君(profhuang) 於 2012/06/20 17:27 回覆:

您好,

這個句子不能這麼寫喔!


中華郵政
2012/06/07 05:14
How about "Mom gives me a scooter ride to school."?
黃玟君(profhuang) 於 2012/06/20 17:30 回覆:

您好,

這個句子雖然和My mom takes me to school by scooter.類似,但give me a... ride隱含有這是個fun ride,也就是「兜風」之意,和原本讀者所問的「載我上學」有些微不同,因此句子雖沒有錯誤,建議不要如此用。


Susan
2012/05/14 11:49

黃老師您好:

有個問題困惑了很久,想請問您,我媽開車載我去上學為My mom drives me to school.那如果是我媽騎機車載我去上學,該怎麼說呢?謝謝您!

黃玟君(profhuang) 於 2012/06/20 17:32 回覆:
不好意思,一時眼誤,「騎機車」應用 by scooter或by motorcycle/motorbike,而非by bicycle!
黃玟君(profhuang) 於 2012/05/29 09:13 回覆:

您好,

我想最好的說法是: My mom takes me to school by bicycle.

謝謝!


Wulala
2012/04/17 14:37

黃老師,

感謝您百忙當中撥空回答!  想要再請教您一個問題, 我最近學到spark和sparkle, 它們的詞性皆有動詞也有名詞而且意思幾乎差不多, 不曉得到底這兩字在使用上到底有何差別呢?

Wulala敬上

 

黃玟君(profhuang) 於 2012/06/20 18:25 回覆:

Wulala您好,

不好意思,回信晚了!

關於您的問題,基本上spark與sparkle不論是當名詞或動詞,其最大的差別在於「次數」,亦即spark當名詞是「一次的火花或閃耀」,當動詞是「發出一次的火花、閃一次光」,而sparkle當名詞則是「多次的火花或閃耀」,當動詞是「發出多次的火花、閃一次光」。不過這兩個字也有混用的時候,例如你可以說:Her eyes sparkled. ,也可以說: Her eyes sparked. 。

 

頁/共 17第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁