網路城邦
人間有情.隱塵
(
新版
)
首頁
文章創作
個人相簿
訪客簿
作家簡介
加入好友
|
推薦此部落格
|
加入我的最愛
|
訂閱最新文章
作家:仙仙
作家
仙仙
文章推薦人
(2)
Reed
房東姊姊
其他創作
‧
佛弟子共勉語
‧
四弘誓願 The four great vows
‧
供養偈 Food Offering Verse
‧
食存五觀 Five points to ponder
‧
實用英文
‧
三皈依 Three Refuges
‧
佛性Buddha-nature
‧
外求的心
‧
累世的學習
最新創作
‧
幻化
‧
媽媽我愛你
‧
還原又成了新電腦
‧
風情
‧
人生的畫布
字體:
小
中
大
食存五觀 Five points to ponder
2010/04/08 22:36:03
瀏覽
397
|回應
0
|推薦
2
Where did this food come
from? To whom should I feel grateful for this meal?
這些食物從那來? 這一餐我應該要感恩那些人?(
計功多少
,
量
彼來處。
)
Do I deserve this food? Have I done my duty as a practitioner?
我應該得到這些食物嗎?我已盡到當一個修行者的責任嗎?
(忖己德行,全缺應供。)
Am I greedy? Am I keeping my
mind away from vexations?
我現在有貪心嗎? 我現在是不是時時保持我的心遠離煩惱?
(防心離過,貪等為宗。)
This food is necessary
medicine. I take it only to keep alive and thus continue my practice.
食物是必須的藥。吃是為了存活,以便可以繼續修行。
(正事良藥,為療形枯。
)
For the sake of attaining
Buddhahood I receive this food.
為成佛道,所以我接受這些食物(
為成道業,應受此食。)
(
不分類
|
不分類
)
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=pipicute&aid=3926092