字體:小 中 大 | |
|
|
2018/10/05 13:30:58瀏覽19|回應0|推薦0 | |
俄文口譯價格 你不該該去做。 文章起原:碩博翻譯公司 碩博翻譯社 You don't want to do that. Nonsense翻譯社 I don't think his painting is any better than yours.
一次到手,再次不愁。 Traditionally, Italian presidents have been seen and not heard. 從傳統上看,義大利總統著名無權翻譯 我祖父快90歲了,什麼事都需要他人來做。(好吧……本來是說兩小我畫得都不咋樣……) 亂說,天成翻譯公司認為他的畫比翻譯公司好不到哪去。 Work once and work twice. 在英文翻譯中,可能與中文有較大的差別翻譯在一些英詞句子中,若是按照中文的語法來翻譯,就會改變了英文的原意,並且還會被人取笑。下面就舉了一些關於中文與英語直譯有較大差異的英文翻譯句子。
My grandfather is nearly 90 and in his second childhood. 文章出自: http://mypaper.pchome.com.tw/nathan6666/post/1321258343有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931 |
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |