字體:小 中 大 | |
|
|
2013/02/20 19:17:29瀏覽432|回應0|推薦12 | |
附錄:一剪梅(可點選) 北宋.李清照 紅藕香殘玉簟秋。輕解羅裳,獨上蘭舟。 雲中誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓。 花自飄零水自流。一種相思,兩處閒愁。 此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。 翻譯:
荷已殘,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的涼秋。
輕輕脫換下薄紗羅裙,獨自泛一葉蘭舟。
仰頭凝望遠天,那白雲舒卷處,誰會將錦書寄?
正是雁群排成“人”字,一行行南歸時候,
月光皎潔浸人,灑滿這西邊獨倚的亭樓。 花,自在地飄零,水,自在地飄流。
一種離別的相思,你與我,牽動起兩處的閒愁。
啊,無法排除的是──這相思,這離愁,
剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。
|
|
( 創作|詩詞 ) |