字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2010/05/12 01:56:30瀏覽619|回應1|推薦12 | |
No. 1 那天在車上翻到一張Ohio的地圖, 除了標出詳細的城市和公路外, 還印上一些有關Ohio的資料; 像是state flower, state song, state bug等 。 在車上閒來無事就用問答的方式, 要女兒猜出正確的答案。 在我的提示下,大部份的問題女兒都答對了。 但對於甚麼是Ohio 的 state stone ( 州石 ), 她想破了頭後,答案竟然是 『kidney stone』 (腎結石) 這也太扯了吧! No. 2 小女兒想念台灣的羊乳,我去店裡買了一瓶, 讓她嚐嚐看味道是否和嘉南羊乳一樣,也順便倒一杯給老大喝。 後來問老大:「羊乳的味道好嗎?」 她回答:「我當時在吃ㄆㄧˋ, 嚐不出味道耶。」 我聽了一頭霧水,為甚麼她會說吃「屁」啊 , 真粗魯。 她說:「是ㄆㄧˋ沒錯啊!我是吃ㄆㄧˋ啊 ! 就是妳昨天買的那種餅乾嘛!」 喔~ 原來是用豌豆做的零食, pea 啦! 中英文混著說,嚇壞人。 No.3 星期六有朋友邀去他們新買的房子聚餐, 我怕忘了,就寫在月曆上。 結果女兒看了後,一臉狐疑的問: 「媽,我們星期六要去『ㄌㄢˇ』家吃飯喔?」 我一時無法理解她在說甚麼,就走到月曆前一看,才恍然大悟。 我們是要去「賴」家吃飯,不是「懶」家啦! 這種中文程度,傷腦筋。
|
|
| ( 在地生活|北美 ) |











