地海戰記 - 瑟魯之歌
地海戰記主題曲 -- テルーの唄 ( 瑟魯之歌 )- 手嶌葵
作詞:宮崎吾朗 作曲:谷山浩子 編曲:寺嶋民
原歌詞 翻譯
====================================
夕 闇 迫 る 雲 の 上 在近黃昏的雲層上
いつも 一羽 で 飛 んでいる 總是孤單飛翔著
鷹 はきっと 悲 しかろう 老鷹應該很悲傷吧
音 も 途絶 えた 風 の 中 在無聲無息的風中
空 を 摑 んだその 翼 抓住天空的羽翼
休 めることはできなくて 無法休息
心 を 何 にたとえよう 把心比喻成什麼好呢
鷹 のようなこの 心 像老鷹般的這顆心
心 を 何 にたとえよう 把心比喻成什麼好呢
空 を 舞 うよな 悲 しさを 在空中飛舞的悲傷
雨 のそぼ 降 る 巖陰 に 在細雨飄落的岩石邊
いつも 小 さく 咲 いている 總是小小的開著
花 はきっと 切 なかろう 花朵應該很痛苦吧
色 も 霞 んだ 雨 の 中 在色彩迷濛的雨中
薄桃色 の 花 びらを 淺粉紅色的花瓣
愛 でてくれる 手 もなくて 無人撫摸
心を何にたとえよう 把心比喻成什麼好呢
花 のようなこの 心 像花朵般的這顆心
心を何にたとえよう 把心比喻成什麼好呢
一人 ぼっちの 寂 しさを 孤獨一人的寂寞
心を何にたとえよう 把心比喻成什麼好呢
雨 に 打 たれる 切 なさを 受風吹雨打的苦痛
人影 絶 えた えた 野 の 道 を 在無人煙的野徑上
私 とともに 歩 んでる 和我並肩行走著
あなたもきっと 寂 しかろう 你也一定很寂寞吧
蟲 の 囁 く 草原 を 在蟲兒低喃的草原
ともに 道 行 く 人 だけど 一起前行的人們
絶 えて 物言 うこともなく 無話可說
心 を 何 にたとえよう 把心比喻成什麼好呢
一人道 行 くこの心 單獨前往的這顆心
資料來源~網路某一角或是官方網頁-很棒的內容,所以想貼上來