網路城邦
字體:
訪客簿  我要留言 共有 14 則留言
☆ 本部落格訪客簿 歡迎你留言唷!
頁/共 2第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁

joycelinlin愷悅
等級:8
留言加入好友
2011/12/02 07:17

路教授好。前面網友提 Classic Chinese,強調典雅意味,引 Classic music 為例。我又想起聞說西方年輕輩好 popular music,致古典音樂CD市場不及以往,反而靠些東方如日韓臺等等對古典樂的喜好者。也許 Original Chinese/ Right Style Chinese/ Right Chinese 都可想想呢。


無虛子(jkmchin)
等級:7
留言加入好友
2011/12/02 03:58

讀了您「學正體字,有何優點?」一文覺得您下面這些話頗發人深省:

但正體中文的英文是「Traditional Chinese」,簡體中文的英文是「Simplified Chinese」,對於外國人來講想到「Traditional」就想到希臘文、拉丁文那些困難的語言,我們該如何釐清誤會呢?
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

我從未想到Traditional「傳統」一詞會讓外國人想到希臘文、拉丁文去。如今想來確有此可能; 甚至會有「守舊」與「食古不化」的聯想。

何不改名為Classic Chinese – 「古典中文」? 古典意為優雅、經典、而無保守的味道。外國人把繁複傳統的管弦樂、交響曲稱為Classic music -「 古典音樂」就讓人覺得寧靜安祥而沒有守舊之感。若是稱為「繁體音樂」或Traditional music恐怕就讓人望而怯步,寧可聽Rap music-「簡體音樂」了!

獻曝一得之愚聊表支持,並向您見微知著的功夫致敬!


無虛子-虛耗到此為止!

電小二
等級:8
留言加入好友
2011/11/11 14:56
Dear 路仁教授工作室(mybook679)

特前來恭喜您所發表「當怪獸家長遇上刺蝟老師」一文,已經登上聯合新聞網首頁,意見評論|城邦論壇,歡迎有空前往觀看。^_^

非常謝謝您的好文分享,此推薦是利用轉址的方式連結到您的文章。如此文有原因不希望被推薦,請到電小二訪客簿留言,會盡快協助取下。

電小二


【重要】挑選喜歡的色系,動動手指迎新家
頁/共 2第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁