網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
ㄧ朵花底睡眠
2008/05/07 12:19:56瀏覽891|回應3|推薦29

長長小河彎彎地流
睡了的綠色混著星輝你在
蒲公英與風起舞
我臥在溼潤的泥土下
獨自

被安靜壓得很扁

月光石暗了
奧菲斯的琴音也在光線裡糢糊
上好機械鐘的發條
夢繭的帷幕包我在
苺枝裡產卵

註ㄧ:奧菲斯;希臘故事裡的角色,擅七弦琴。Orpheus and Eurydice

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=monocero&aid=1846415

 回應文章

SueRello
等級:7
留言加入好友
心得!
2008/06/14 13:35
奧菲斯是誰呢?有註解嗎 ?
浟瀲(monocero) 於 2008-06-15 13:56 回覆:

謝謝。抱歉,忘記註解了。

奧菲斯是希臘故事裡的ㄧ個角色。您可以參考一下下面的故事:

參考資料:http://angelcity.idv.tw/world/s45.htm


豆綠
等級:8
留言加入好友
問候
2008/06/08 01:45

獨自   被安靜壓得很扁

我比較喜歡這句


/夢繭的帷幕包我在
苺枝裡產卵/

第一行的/夢/   連用了/繭/和/帷幕/  兩個具象的名詞來形容 如果是我 我會用得心有疑慮的 或許是我多慮吧

晚安 假日愉快

綠豆

浟瀲(monocero) 於 2008-06-08 16:19 回覆:
綠豆:
謝謝。很高興您和我分享您的感覺。^^
其實是有點心虛的...的確繭和帷幕的意象是重疊的。但是當初在寫的時候總覺得光是繭或是帷幕並不足以表現土壤剖面那被包覆的感覺,所以把夢繭當成一個名詞,用帷幕去物化。其實這首詩被朋友唸過太飄了,自己也覺得少了什麼並沒有把想表達的表達得很好。(天音:你從來也沒有表達好過吧。orz)
謝謝。
假日愉快

趙路得
等級:8
留言加入好友
寫給小潋
2008/06/02 19:36

先跟妳說

這個電腦真是笨哪

我明明就沒推薦過妳的部落格

它居然說不准我推薦

說有效期限是一年

還有

我很喜歡

夢繭的帷幕包我在
苺枝裡產卵

超特殊的意象

浟瀲(monocero) 於 2008-06-04 00:48 回覆:

可以稱呼您為路得嗎?<~~已經這麼叫了。

路得,您能留下腳印我就能感受它的溫度;很謝謝您認真地看待我的詩。

謝謝。