月光愛人
前世五百次回眸 才換今生擦肩過
三石傳說若無虛 隔世相逢定相悉
情如西風吹黃花 不見月色罩迷紗
但有癡心伴良夜 才將遣眷盼傻瓜
A love before time /月光愛人英文版的歌詞
If the sky opened up for me And the mountains disappeared If the seas run dry turned to dust And the sun refused to rise I would still find my way By the light I see in your eyes The world I know fades away but you stay
As the earth reclaims its due And the cycle starts anew We`ll stay. always In the love that we have shared before time
If the years take away Every memory that I have I would still know the way That would lead me back to your side. The North Star may die But the light that I see in your eyes Will burn there always
中譯:
當歲月帶走了我的一切記憶之後,
我仍然知道怎麼回到你身邊;
當我們塵世的皮脫去時,真正的生命才正要開始,從此將無遺憾。
星或有黯淡、消失的一刻,但藉著你眼裏的光,我知道路子要怎麼走。
舊有的世界消失遠颺了,當一切都告終,
當我們所共同創造的偉大故事都不再為人們所記得時,
仍然有那麼一道光,一種氣體,飄散在微妙的空中。
我將不慚於我們編寫的故事。
就算這世界天崩地裂,海枯石乾。轉變成為灰燼
旭日不再東昇,一切都即將隨之淡化。
然而,你即在那裡,為地球改造它的原貌。啟動世界的生命週期重新開始。
我們將逗留。彼此渴慕的愛,總在那裡持續燃燒。
當地球停滯運轉,疲於轉動時,仍然有那麼一道光,
指引我們沉緬我們的前世緣,那美好的回憶...
--------------------------------------
如果我們只是偶然的邂逅 於風中不經意聚集的雲 那在我們的心中 是否有各自的天空
而如果這偶然的邂逅 也讓我們各自尋覓了幾個塵世 就只為了圓這個偶然的相遇 而讓我們的靈魂 重疊又重疊,相融又相融
而如果那偶然傳來的騷音 只是那風忌妒的竊語 為何又會將二個沸騰的靈魂 如烈陽般的烹出 那遺落心中的淒然 溢出了相尋歲月的寂寞 也溢出了日出月落風霜的轉變
悄然的滴落一滴 殘留幾世前, 那未竟知的淚
苦守此情深難忘 情願化作水鴛鴦
此命莫怨予天皇 來世再續今生帳
見時容易須昔往 別時之難莫憂傷
偕緒待緣字寄上 迢迢山河阻不斷
|