古詩改良趣談 - 吳怡仁的部落格 - udn部落格
吳怡仁的部落格
作家:吳怡仁
文章分類
    Top
    古詩改良趣談
    2025/04/05 00:01:07
    瀏覽:604
    迴響:1
    推薦:43
    引用0

    作家張石山有本散文集《你所不知道的中國民間文化話題》, 內容多屬粗俗, 開頭兩個例子比較文雅, 我覺得還算有趣轉述大意如下.

    兩個師生認為兩首古詩大有改進之處, 加以增長補短後自鳴得意 (我不懂平仄, 不知合不合格律).

    () 宋朝汪洙的《神童詩》

    張石山沒有點名汪洙, 只說人生四大快意事是:

    久旱逢甘霖, 他鄉遇故知;

    洞房花燭夜, 金榜題名時,

    這和我所知道的人生四大事略有不同:

    久旱逢甘雨, 他鄉遇故知;

    洞房花燭夜, 金榜題名時,

    查了一下才知道有汪洙這個人, 神童是他的綽號. 四大喜事源自他的《神童詩》, 是 34首沒有個別詩名的五言絕句合成, 網路上有些版是甘雨有些版用甘霖. 他們旱多久呢? 三天, 五天? 他鄉兩字也不精確, 在南郊區集貿市場碰上了鄰居老王, 有什麼驚奇? 算什麼人生快意? 隔壁老三家的二小子結婚, 洞房花燭有什麼稀罕? (這個有點牽強) 金榜題名, 只是考上值得大驚小怪? 依此理加工後人生四大快意事就變成:

    千年久旱逢甘霖, 萬里他鄉遇故知;

    和尚洞房花燭夜, 狀元金榜題名時.

    () 杜牧的《清明》

    清明時節雨紛紛路上行人欲斷魂;

    借問酒家何處有牧童遙指杏花村.

    兩師生說清明本來就是時節, 何須解說. 行人不在路上, 會在哪兒?「借問」兩字多餘, 至於牧童指路, 樵夫指路便會指錯嗎? 於是把七言絕句刪減成五言絕句:

    清明雨紛紛, 行人欲斷魂;

    酒家何處有? 遙指杏花村.

    回應
    全站分類:不分類 不分類
    自訂分類:文學
    上一則: 文豪杜思妥也夫斯基文筆不行?
    下一則: 天道無親
    迴響(1) :
    1樓. 中子(東籬居士)
    2025/04/07 16:50

    我比較喜歡鵲鴝「四喜」的別名。

    四喜一向是人們為慶賀及祈福的吉祥話,有人指的是福、祿、壽、禧。用在新婚恭喜的說法則是:一喜天地作美!二喜兩家完美!三喜夫妻和美!四喜大家同喜!

    <都會賞鳥>邂逅鵲鴝四喜兒-也談人生的喜和悲

    https://blog.udn.com/jong2020/178467090
    謝謝補充. 吳怡仁2025/04/08 04:27回覆
    發表迴響

    會員登入