Michael Jackson
翻譯:EVAN
(= =+這個旋律很微妙。劇情也很微妙。)
Somebody killed little Susie有人殺了小蘇斯
The girl with the tune 有著天籟的小女孩
Who sings in the daytime at noon她都在午後哼唱著
She was there screaming她在那哭泣
Beating her voice in her doom 在生死間振喉
But nobody came to her soon...但無人即使趕到
A fall down the stairs 跌落在樓梯上
Her dress torn 她撕裂的衣裙
Oh the blood in her hair... 啊,她頭上的鮮血
A mystery so sullen in air 空氣中混濁著神秘
She lie there so tenderly 她躺在那是如此的祥和
Fashioned so slenderly 如此單薄
Lift her with care, 小心地托起她
Oh the blood in her hair... 喔,鮮血染紅了她的髮絲。
Everyone came to see 人人都簇擁而至
The girl that now is dead 現在那女孩已亡
So blind stare the eyes in her head... 她死不瞑目
And suddenly a voice from the crowd said 突然從人群中有一個聲音
This girl lived in vain 這如還活著如此徒然
Her face bear such agony, such strain...她的忍受了多少疼痛與疲勞
But only the man from next door 但只有鄰居
Knew Little Susie and how he cried 才能明白小Susie的苦,為他落淚。
As he reached down 他蹲下身來
To close Susie's eyes... 合上Susie的雙眼
She lie there so tenderly 她躺在那是如此的安詳
Fashioned so slenderly 如此的單薄
Lift her with care 小心地托起她
Oh the blood in hair... 喔,鮮血染紅了她的髮絲。
It was all for God's sake 看在上帝的份上
For her singing the tune 看在那絕倫的天籟上
For someone to feel her despair 看在有人能體會到她的絕望上
To be damned to know hoping is dead and you're doomed 那希望也已隨之離去
Then to scream out 然後為此撕喉
And nobody's there...卻沒人在那
She knew no one cared... 他知道不會有人來關心
Father left home, poor mother died 父親離開了家,可憐的母親也走了
Leaving Susie alone 只留下Susie一個人
Grandfather's soul too had flown... 爺爺的靈魂也飄入天堂
No one to care 沒人關心
Just to love her 也沒人愛護
How much can one bear 一個人要承受多少痛苦
Rejecting the needs in her prayers...抛棄了祈禱的願望
Neglection can kill至命的漠視
Like a knife in your soul就想靈魂裏的匕首
Oh it will 噢,一定如此
But Susie fought so hard to live... 但Susie卻如此努力的掙扎,想要活下去
She lie there so tenderly她如此安詳
Fashioned so slenderly 她如此單薄
Lift her with care 小心托起她
So young and so fair 還那麽年輕,那麽美麗