tight pants - nina0620 的部落格 - udn部落格
nina0620 的部落格
作家:nana sewing
文章分類
    Top
    tight pants
    2025/11/20 13:55:24
    瀏覽:91
    迴響:0
    推薦:7
    引用0

    時間點

    演唱者

    英文歌詞 (English Lyrics)

    中文翻譯 (Chinese Translation)

    0:00

    Jimmy

    ♪ Everybody's talking 'bout my tight pants ♪ ♪ I got my tight pants ♪ ♪ I got my tight pants on ♪

    每個人都在談論我的緊身褲 ♪ ♪ 我穿著我的緊身褲 ♪ ♪ 我穿著我的緊身褲

    0:08

    Jimmy

    ♪ People wouldn't lie about my tight pants ♪ ♪ I got my tight pants ♪ ♪ I got my tight pants on ♪

    人們不會對我的緊身褲撒謊 ♪ ♪ 我穿著我的緊身褲 ♪ ♪ 我穿著我的緊身褲

    0:29

    Jimmy

    I'm the only one in town with tight pants ♪ ♪ I got my tight pants ♪ ♪ I got my tight pants on ♪

    我是鎮上唯一一個穿緊身褲的人 ♪ ♪ 我穿著我的緊身褲 ♪ ♪ 我穿著我的緊身褲

    0:39

    Jimmy

    ♪ No one else around is wearin' tight pants ♪ ♪ I got my tight pants ♪ ♪ I got my tight pants on ♪

    周圍沒有別人在穿緊身褲 ♪ ♪ 我穿著我的緊身褲 ♪ ♪ 我穿著我的緊身褲

    0:56

    Matthew

    ♪ Hey, everyone in town loves my tight pants ♪ ♪ I got my tight pants ♪ ♪ I got my tight pants on ♪

    嘿,鎮上每個人都愛我的緊身褲 ♪ ♪ 我穿著我的緊身褲 ♪ ♪ 我穿著我的緊身褲

    1:06

    Matthew

    ♪ People gather 'round to see my tight pants ♪ ♪ I got my tight pants ♪ ♪ I got my tight pants on ♪

    人們聚集過來只為看我的緊身褲 ♪ ♪ 我穿著我的緊身褲 ♪ ♪ 我穿著我的緊身褲

    1:11

    Matthew

    ♪ I can get real low, and I can get real high ♪ ♪ I can wiggle in the middle knowing I'm the only guy ♪ that's wearing tight pants! And I'm the only one!

    我可以蹲得很低,也可以跳得很高 ♪ ♪ 我可以在中間扭動,因為我知道我是唯一一個穿著緊身褲的傢伙!我是唯一一個!

    3:10

    Matthew

    ♪ People like my tight pantalones ♪ ♪ People like my tight pantalones ♪

    人們喜歡我的緊身褲子 (西語) ♪ ♪ 人們喜歡我的緊身褲子 (西語) ♪

    3:16

    Matthew

    ♪ Got my pantalones on ♪ ♪ Got my pantalones on ♪

    我穿著我的褲子 ♪ ♪ 我穿著我的褲子

    3:20

    Matthew

    ♪ Got my pantalones, pantalones, pantalones on ♪ ♪ People like my pantalones ♪

    我穿著我的褲子,褲子,褲子 ♪ ♪ 人們喜歡我的褲子

    3:27

    Matthew

    ♪ Got my pantalones and my tequila ♪

    我穿著我的褲子和我的龍舌蘭酒

     

     

    時間點

    角色

    英文對白 (English Dialogue)

    中文翻譯 (Chinese Translation)

    1:23

    Jimmy

    Whoa! Slow down there, captain. You say people are talking about your tight pants down at the village square? Well, I find that hard to believe, because ever since I moved to this town, everyone I know has been talking about my tight pants.

    哇!船長,你慢點。你說人們在村莊廣場上談論你的緊身褲?我對此很難相信,因為自從我搬到這個鎮上以來,我認識的每個人都在談論我的緊身褲

    1:35

    Matthew

    Whoa, now! That's top shelf. Negatory there, rookie nuts! 'Cause ever since I was born, I've been making sure that my pants were all tight, all tight, all tight.

    哇塞!這太自大了。新手大白癡,不對!因為自我出生以來,我就一直確保我的褲子一直都很緊,很緊,很緊

    1:49

    Matthew

    And matter of fact, this weekend, Mayor Grimble is throwing his annual Pants Fest, and he's gonna declare my pants the tightest in the land.

    事實上,這個週末,格林布市長要舉辦他一年一度的**「褲子節」**,他會宣布我的褲子是全境最緊的。

    1:58

    Jimmy

    Well, I just heard from Postmaster Derek, and he said my pants are first class. He even said he's gonna put them on a stamp!

    喔,我剛從郵局局長德瑞克那裡聽到,他說我的褲子是頭等艙等級。他甚至說要把它們印在郵票上!

    2:08

    Matthew

    [Scoffs] It's time you tap the brakes, there, you chicken-faced, bird-beaked son of a bitch. Here's the new rules. I am the only one who gets to wear tight pants in this town. You got it?!

    [嘲笑] 你最好踩一下剎車,你這雞臉、鳥嘴的混蛋。新的規矩來了。我是這個鎮上唯一可以穿緊身褲的人。你明白嗎?!

    2:22

    Matthew

    Why?! 'Cause my pants are the tightest, my pants are the smoothest, and they're great for sipping cocktails. Plus, they're 100% organic and made from the finest blue Weber agave. Comprende, compadre?

    為什麼?!因為我的褲子最緊,我的褲子最光滑,而且它們非常適合啜飲雞尾酒。此外,它們還是100%有機,由最優質的藍色龍舌蘭(Weber agave)製成。Comprende(你懂嗎),兄弟?

    2:42

    Jimmy

    What the hell are you talking about?

    你到底在說什麼鬼東西?

    2:44

    Matthew

    Now you best put a lid on that lagniappe, Captain Poopin' Stock before I get all holy up in your co-yo-te. I am not talking about the pantalones here coverin' my chicharrones. I'm talking about my new tequila pantalones. You squeezing my lime, Optimus Prime?

    你最好閉上你那張多嘴的嘴,傻蛋隊長,否則我會對你很不客氣。我不是在說遮住我肉肉的長褲。我是在說我的新龍舌蘭酒品牌 Pantalones(褲子)。你明白我的意思嗎,柯博文?

    3:08

    Jimmy

    Loud and clear, Buccaneer. I guess I'll find a new town.

    說得很清楚,海盜。我想我得找個新城鎮了。

    回應
    發表迴響

    會員登入