

墨西哥女子音樂團體[弗蘭斯/焦糖布丁]──浪漫情歌/拉丁流行──[Ay amor/哦,愛]
verse
No sé por dónde comenzar
Es muy difícil para mí
Cómo explicar que ya acabó
El sentimiento cambia
El tiempo no es un buen guardián
Y la distancia no ayudó
Algo cambió, alguien llegó
Y no tiene remedio
chorus
¡Ay, amor, entiéndeme!
Solo intento no hacer daño
Sin mentiras, sin engaños
¡Ay, amor, perdóname!
Sé que es duro y no sé lo que hacer
verse
Si quieres verme alguna vez
Tan solo llama y volveré
Si tu dolor te deja ver
Quisiera ser tu amiga
Yo nunca te podré olvidar
Pero el amor es como es
A veces da, a veces no
Y no hay quién lo controle
chorus
¡Ay, amor, entiéndeme!
Solo intento no hacer daño
Sin mentiras, sin engaños
¡Ay, amor, perdóname!
Sé que es duro y no sé lo que hacer
¡Ay, amor, entiéndeme!
Solo intento no hacer daño
Sin mentiras, sin engaños
¡Ay, amor, perdóname!
Sé que es duro y no sé lo que hacer

弗蘭斯/焦糖布丁(Flans)是墨西哥女子音樂組合,從1985年初到以後便廣受歡迎至今。
成員包括歌手伊馮娜·瑪格麗塔·格瓦拉·加西亞(Ivonne Margarita Guevara García)、伊爾塞·瑪麗亞·奧利沃·施韋因富特(Ilse María Olivo Schweinfurth)和伊爾瑪·安赫莉卡·埃爾南德斯·奧喬亞(Iránu Oca HernHernána Hernpaa(Irán)。
她們通常被稱為伊馮娜、伊爾塞和咪咪(Ivonne, Ilse, Mimí)。

20 世紀 80 年代中期被選中參加一檔名為《粉絲》(Fans)的電視節目,該節目計劃邀請嘉賓明星進行訪談和合唱。由於節目計劃擱淺,一個旨在將她們打造成流行音樂明星的項目隨即啟動。團體更名為 Flans,
1985年,弗蘭斯/焦糖布丁推出首張西班牙語同名大碟[Flans](Melody唱片發行)。
其中第三首單曲是[Ay amor/哦,愛],
由José Argueta Hernández,M. Pérez,C. Gómez創作,M. Pérez編曲,
並製作成一首浪漫情歌/拉丁流行,
旋律優美,唱腔細緻.
主唱是Ilse,和聲由Mimi和Ivonne演唱。
[Ay amor/哦,愛]受到大眾喜愛,被許多歌手翻唱過。
大碟[Flans]後來在墨西哥拿到白金唱片.


Audio
https://www.youtube.com/watch?v=uZVwhZdhtO0
MV
https://www.youtube.com/watch?v=K2ACB7EMnQM
Live
https://www.youtube.com/watch?v=EnR-hv2eV0s

暹羅難府畫家[南布阿潘]─普明寺著名壁畫─《ปู่ม่านย่าม่าน/祖父祖母/偉大低語者/簾幕公公簾幕婆婆/耳語情侶》
[經典女星37]1930年代美國電影巨星+時尚偶像──好萊塢衣著最佳女性之一──銀幕金髮名媛──[康士坦絲.班奈特](24)
[經典女星37]1930年代美國電影巨星+時尚偶像──好萊塢衣著最佳女性之一──銀幕金髮名媛──[康士坦絲.班奈特](22)
義大利藝人[克勞蒂亞.莫里]的電話情歌──流行/香頌/抒情曲──[Buonasera dottore/晚安,醫生]
唐代/五代/南宋宗教建築──八角五層樓閣式石塔──福建泉州[開元寺雙塔──鎮國塔+仁壽塔]
美國歌壇紅星[南西辛納屈]──管絃樂流行/迷幻流行/交響搖滾--[You Only Live Twice/你只活兩次]