

西班牙歌壇天王[胡立歐.伊格雷西亞斯]──拉丁/浪漫情歌──[Se tornassi/如果我回來]
Quelladdio senza dirsi una parola
Tutta colpa di un mancato chiarimento
Quante volte mi son chiesto se stai sola
Nel tuo nuovo appartamento
Così ho messo sotto vetro ogni emozione
Se il lavoro ha già preso il sopravvento
E lorgoglio ritardato lintenzione
Non sai quanto io ti sento
Se tornassi, perché no
Star distanti cosa vale
Faccio di tutto per dimenticare
So chi sei ora quando non ti ho
Se tornassi, perché no
Al tuo fianco è volare
Adesso non ti lascerei più andare
Perdere te per due volte non si può
Ci sentiamo per questioni di interesse
Per parlare del futuro dei bambini
Ma le nostre incomprensioni son le stesse
Non possiamo star vicini
A momenti si profila larmistizio
Alleati di unantica nostalgia
Ma nessuno vuole mettere giudizio
Vuole dire è colpa mia
Se tornassi, perché no
Star distanti cosa vale
Faccio di tutto per dimenticare
So chi sei ora quando non ti ho
Se tornassi, perché no
Al tuo fianco e volare
Adesso non ti lascerei più andare
Perdere te per due volte non si può
Se tornassi, perché no
Star distanti cosa vale
Faccio di tutto per dimenticare
So chi sei ora quando non ti ho
Se tornassi, perché no

1979年,36歲的西班牙歌壇天王胡立歐.伊格雷西亞斯(Julio Iglesias)推出義大利與大碟[Innamorarsi Alla Mia Etá/在這個年紀墜入愛河](Columbia唱片發行)
由西班牙籍Ramón Arcusa製作.

專輯中的[Se tornassi/如果我回來]為主打之一.
這是改編自1978年西班牙語大碟[A Mis 33 Años/33歲]的歌曲[Por un poco de tu amor/只求你一點點的愛].
由Óscar Gómez+Albert Hammond創作,Ramón Arcusa編曲/製作成一首拉丁/浪漫情歌,
編曲華麗,旋律優美,胡立歐的全是浪漫多情.
這是伊格雷西亞斯的義大利語情歌佳作之一.

https://www.youtube.com/watch?v=ilPudVCITUs
Live
https://www.youtube.com/watch?v=ttZdqby5IfU
Por Un Poco De Tu Amor
https://www.youtube.com/watch?v=auyOsr4hsY4


[經典女星36]好萊塢黃金年代票房巨星──‘最像明星的明星’──‘影壇灰姑娘’&‘美國夢的縮影’──[瓊.克勞馥](105)
福建省全國重點文物保護單位──世界最大最重構件的石樑橋──漳州龍文[江東橋/虎渡橋/江東古橋/通濟橋]
英國實力歌姬[芭芭拉迪克森]──成人流行抒情曲──[Don't Think Twice, It's All Right/別想太多,沒關係]
英國實力歌姬[芭芭拉迪克森]──成人流行曲──[Coming Alive Again/重獲新生]
英國實力歌手[芭芭拉迪克森]──成人流行曲──[January February/一月二月]
[經典女星36]好萊塢黃金年代票房巨星──‘最像明星的明星’──‘影壇灰姑娘’&‘美國夢的縮影’──[瓊.克勞馥](104)