字體:小 中 大 | |
|
|
2006/12/13 13:14:00瀏覽572|回應2|推薦6 | |
從同事那裡copy了一些MP3英文老歌,現在重聽之下有了一些新的感觸,尤其是其中一首歌名叫「I honest love you」感覺特別深刻,這原是一首情歌,但是現在覺得它似乎不只有表面的意思,這恐怕是和最近讀喬伊斯.坎伯的神話學有關係。 神話學中提到,西方的宗教是「一神論」信仰,那麽這首歌中的「you」就可以指的是敬愛的神。在東方佛教的思想中,所講的是「即心即佛」,尤其禪宗的思想中更是以認識自性中的「佛性」為第一要務。認識自己就是「證悟」,就是認識自心中的「佛性」,而達到「即心即佛」的境界。這麽說來這個「you」指的就是我自己了!那這首歌「I honest love you」的意含,不就是「好好愛自己」的意思了嗎? 感覺年紀大了之後,思想上不會像年輕時那麽積極。這種保守,漸漸又回歸到自我本身,「獨善其身」恐怕是比較寫實的講法。其實到最後,我們能够把握的不也只剩下我們自身了嗎? 談到老年的消極保守總是有些傷感,但是這不就正符合了「老子道家」的思想嗎?在中國人古老的血液中,本來就存在著「積極進取」和「退隱保存」的這兩股力量,這兩種力量在你消我長中拉扯著。 |
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |