字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2014/07/30 15:38:54瀏覽4611|回應0|推薦0 | |
大對決 face off、face-off 動詞、名詞片語 相似詞 confrontation / showdown / face down
【單詞解析】 Face-off 曾是香港導演吳宇森《變臉》的電影英文名稱,也是美國目前一部以電影特效化妝師為主角的實境影集。從字面上來說,face off 的確就是換臉、易容的意思,可是畢竟能換臉的人在世界上少之又少,所以它的比喻用法更普遍,引申為面對面的抗衡。不過無論是易容或者抗衡,跟「你再不乖,媽媽要變臉了喔!」的「變臉」(即生氣)完全沒關係。 當雙方準備face off each other時,這可不只是找誰談談這種可以私底下解決的事情。Facing off有 resolve(解決)的隱藏意義,從歐洲西洋劍術的單挑決鬥、美國西部牛仔的快槍手大對決,到哈利波特大戰佛地魔王,都是 face-off 最好的詮釋。由此可見,face off 除了大家平時常講到的對槓以外,「頂尖對決」四個字也是很貼切的翻譯。在一個公開或半公開的場合,把之前有的各種小衝突,一決勝負作個了斷。 還有一個非常相似的片語,叫 face down,是指正面迎戰以至對手最後知難而退。這個片語經常被用來形容,面對自己過去一些不愉快的事情,如facing down one’s past demons(解開心結)。
【例句】
美爾頓英語摘錄自TOEIC900 |
|
| ( 知識學習|語言 ) |












