1945 那年 7 封情書中文版 | ( 日文版對照 ) |
ㄧ九四五年十二月二十五日 友子,太陽已經完全沒入了海面 我真的已經完全看不見台灣島了 你還站在那裡等我嗎? | 一九四五年十二月二十五日 。 友子。 太陽がすっかり海に沈んだ。 これで、 本当に台湾島が見えなくなってしまった。 君はまだ、あそこに立っているのかい? |
友子 請原諒我這個懦弱的男人 從來不敢承認我們兩人的相愛 我甚至已經忘記 我是如何迷上那個不照規定理髮 而惹得我大發雷霆的女孩了 | 友子。 許しておくれ、この臆病な僕を。 二人のことを、けして認めなかった僕を。 どんな風に、君に惹かれるんだったっけ。 君は、髪型の規則も破るし、よく僕を怒らせる子だったね。 |
友子 你固執不講理、愛玩愛流行 我卻如此受不住的迷戀你 只是好不容易你畢業了 我們卻戰敗了 我是戰敗國的子民 貴族的驕傲瞬間墮落為犯人的枷 我只是個窮教師 為何要揹負一個民族的罪
| 友子。君は意地っ張りで、新しいもの好きで。 でも、どうしようもない位、君に恋をしてしまった。 だけど、君がやっと卒業したとき、僕たちは戦争に敗れた。 僕は敗戦国の国民だ。 貴族の様に傲慢だった僕達は、一瞬にして、罪人の首枷を科せられた。 貧しいいち教師の僕が、どうして民族の罪を背負えよう? |
時代的宿命是時代的罪過 我只是個窮教師 我愛你,卻必須放棄你 | 時代の宿命は、時代の罪。 そして僕は、貧しい教師に過ぎない。 君を愛していても、諦めなければならなかった。 |
第三天 該怎麼克制自己不去想你 你是南方艷陽下成長的學生 我是從飄雪的北方渡洋過海的老師 我們是這麼的不同 為何卻會如此的相愛 我懷念艷陽 … 我懷念熱風 … 我猶有記憶你被紅蟻惹毛的樣子 我知道我不該嘲笑你 但你踩著紅蟻的樣子真美 像踩著一種奇幻的舞步 憤怒、強烈又帶著輕挑的嬉笑 …
| 三日目。 どうして君の事を思わないでいられよう。 君は南国の眩しい太陽の下で、育った学生。 僕は、雪の舞う北から、海を渡ってきた教師。 僕らはこんなにも違うのに、何故こうも惹かれ合うのか。 あの眩しい太陽が懐かしい。 熱い風が懐かしい。 まだ憶えているよ、君が赤蟻に腹を立てる様子。 笑っちゃいけないって分かってた。でも、赤蟻を踏み様子がとても綺麗で、不思議なステップを踏みながら、踊っているようで。 怒った身振り、激しく軽やかな笑え声。 |
友子,我就是那時愛上你的 … 多希望這時有暴風 把我淹沒在這台灣與日本間的海域 這樣我就不必為了我的懦弱負責 | 友子。 その時、僕は恋に落ちたんだ。 強風が吹いて、台湾と日本の間の海に、僕を沈めてくれれば良いのに。 そうすれば、臆病な自分を、持て余さずに済む。 |
友子 才幾天的航行 海風所帶來的哭聲已讓我蒼老許多 我不願離開甲板,也不願睡覺 我心裡已經做好盤算 一旦讓我著陸 我將一輩子不願再看見大海
| 友子。 たっだ数日の航海で、僕はすっかり老け込んでしまった。 潮風が連れて来る泣き声を聞いて、甲板から離れたくない。 寝たくも無い。 僕の心は決まった。 陸に着いたら、一生海を見ないでおこう。 |
海風啊,為何總是帶來哭聲呢? 愛人哭、嫁人哭、生孩子哭 想著你未來可能的幸福我總是會哭 只是我的淚水 總是在湧出前就被海風吹乾 湧不出淚水的哭泣,讓我更蒼老了 可惡的風 可惡的月光 可惡的海 | 潮風よ。 何故泣き声を連れてやってくる? 人は愛して泣く、嫁いで泣く、子供を産んで泣く。 君の幸せな未来図を想像して、涙が出そうになる。 でも、僕の涙を潮風に吹かれて、溢れる前に乾いてしまう。 涙を出さずに泣いて、僕は、まだ老け込んだ。 憎らしい風。 憎らしい月の光。 憎らしい海。 |
十二月的海總是帶著憤怒 我承受著恥辱和悔恨的臭味 陪同不安靜地晃盪 不明白我到底是歸鄉 還是離鄉! 傍晚,已經進入了日本海 白天我頭痛欲裂 | 十二月の海は、どこか怒っている。 恥辱と悔恨に耐え、騒がしい揺れを伴いながら。 僕が向かっているのは、故郷なのか。 それとも、故郷を後にしているのか。 夕方、日本海に出た。 昼間は頭が割れそうに痛い。 |
可恨的濃霧 阻擋了我一整個白天的視線 而現在的星光真美 記得你才是中學一年級小女生時 就膽敢以天狗食月的農村傳說 來挑戰我月蝕的天文理論嗎? 再說一件不怕你挑戰的理論 你知道我們現在所看到的星光 是自幾億光年遠的星球上 所發射過來的嗎? 哇,幾億光年發射出來的光 我們現在才看到 幾億光年的台灣島和日本島 又是什麼樣子呢? 山還是山,海還是海 卻不見了人 我想再多看幾眼星空 在這什麼都善變的人世間裡 我想看一下永恆 遇見了要往台灣避冬的烏魚群 我把對你的相思寄放在其中的一隻 希望你的漁人父親可以捕獲
| 今日は濃い霧に立ち込め、昼の間、僕の視界を遮った。 でも、今は星がとても綺麗だ。 憶えてる? 君がまだ中学一年生だった頃。 天狗が月を食う農村の伝説を引っ張り出して、月食の天文理論に挑戦したね。 君に教えておきたい理論がもう一つある。 君は、今見ている星の光が、数億光年の彼方にある星から放たれてるって知ってるかい? うわぁ。 数億光年前に放たれた光が、今、僕達の目に届いているんだ。 数億年前、台湾と日本は、一体どんな様子だったろう。 山は山、海は海。 でもそこには誰もいない。 僕は、星空が観たくなった。 虚ろやすいこんな世で、永遠が観たくなったんだ。 台湾で、冬を越す雷魚の群れを見たよ。 僕はこの思いを、一匹に託送。 漁師をしている君の父親が、捕まえてくれることを願って。 |
友子,儘管他的氣味辛酸 你也一定要嚐一口 你會明白 … 我不是拋棄你,我是捨不得你 我在眾人熟睡的甲板上反覆低喃 我不是拋棄你,我是捨不得你 | 友子。 悲しい味がしても食べておくれ。 君には解るはず。 君を捨てたのではなく、泣く泣く手放したということを。 皆が寝ている甲板で、低く何度も繰り返す。 「捨てたのではなく、泣く泣く手放したんだ」っと。 |
天亮了,但又有何關係 反正日光總是帶來濃霧 黎明前的一段恍惚 我見到了日後的你韶華已逝 日後的我髮禿眼垂 晨霧如飄雪,覆蓋了我額上的皺紋 驕陽如烈焰,焚枯了你秀髮的烏黑 你我心中最後一點餘熱完全凋零 友子 … 請原諒我這身無用的軀體 | 夜が明けた。 でも僕には関係ない。 どっち道、太陽は濃い霧を連れて来るだけだ。 夜明け前の恍惚の時、年老いた君の優美な姿を見たよ。
|